The Stranger's Road to Prosperity (陌路繁华 ) by Chen Jia Yi (陈佳懿) || Lyrics Translations

 OST. QING LUO (2021) 




" The Stranger's Road to Prosperity "

Title: 清落 / Qing Luo

English title:

Genre: Historical, romance

Episodes: 24

Broadcast network: Youku

Broadcast period: 2021-May-19


Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Qing_Luo

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Note ::


-- 月下花前 ( huā qián yuè xià ) = " amidst flowers and in the moonlight (idiom ) " This refers to the environment of play and rest. After that, refer to the place where you talk about love.

[From]: [唐]Tang dynasty (618-907), Bai Juyi's[白居易, Bai Juyi (772-846)] poem "Old Sickness": "Listen to Music and Songs in the day and sleep drunk at night, if it were not for the moon, it would be before the flowers." {{The Meaning is " Listen to the music to your heart's content, and sleep in the land of tenderness at night, either under the moonlight or in front of the flowers. " }}

Synonim = 风花雪月 (Feng hua xue yue)

==-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Hanzi and Pinyin  ::


尘缘爱恨都如水

chén yuán ài hèn dū rú shuǐ

相思未了一滴泪

xiāng sī wèi liǎo yī dī lèi

镜花水月看不破

jìng huā shuǐ yuè kàn bù pò

何来幽怨多

hé lái yōu yuàn duō

明月西楼高挂落尽繁华

míng yuè xī lóu gāo guà luò jìn fán huá

岁月相杀惹尽满眼黄沙

suì yuè xiāng shā rě jìn mǎn yǎn huáng shā

谁与我同忆花前月下

sheí yǔ wǒ tóng yì huā qián yuè xià

你若有心折红柳

nǐ ruò yǒu xīn zhē hóng liǔ

我便随你到天涯

wǒ biàn suí nǐ dào tiān yá

拂去心头雪花何必牵挂

fú qù xīn tóu xuě huā hé bì qiān guà

既然无缘不如放下

jì rán wú yuán bù rú fàng xià

倾尽一生情徒留伤疤

qīng jìn yī shēng qíng tú liú shāng bā

迎风纵马满天下

yíng fēng zòng mǎ mǎn tiān xià

可惜相思寄篱下

kě xī xiāng sī jì lí xià

花开花落君已陌路天涯

huā kāi huā luò jūn yǐ mò lù tiān yá

一场繁华匆匆落幕

yī cháng fán huá cōng cōng luò mù

天下缘起缘散聚

tiān xià yuán qǐ yuán sàn jù

不过往来送别离

bù guò wǎng lái sòng bié lí

从此无牵无挂

cóng cǐ wú qiān wú guà



尘缘爱恨都如水

chén yuán ài hèn dū rú shuǐ

相思未了一滴泪

xiāng sī wèi liǎo yī dī lèi

镜花水月看不破

jìng huā shuǐ yuè kàn bù pò

何来幽怨多

hé lái yōu yuàn duō

明月西楼高挂落尽繁华

míng yuè xī lóu gāo guà luò jìn fán huá

岁月相杀惹尽满眼黄沙

suì yuè xiāng shā rě jìn mǎn yǎn huáng shā

谁与我同忆花前月下

shuí yǔ wǒ tóng yì huā qián yuè xià

你若有心折红柳

nǐ ruò yǒu xīn zhē hóng liǔ

我便随你到天涯

wǒ biàn suí nǐ dào tiān yá

拂去心头雪花何必牵挂

fú qù xīn tóu xuě huā hé bì qiān guà

既然无缘不如放下

jì rán wú yuán bù rú fàng xià

倾尽一生情徒留伤疤

qīng jìn yī shēng qíng tú liú shāng bā

迎风纵马满天下

yíng fēng zòng mǎ mǎn tiān xià

可惜相思寄篱下

kě xī xiāng sī jì lí xià

花开花落君已陌路天涯

huā kāi huā luò jūn yǐ mò lù tiān yá

一场繁华匆匆落幕

yī cháng fán huá cōng cōng luò mù

天下缘起缘散聚

tiān xià yuán qǐ yuán sàn jù

不过往来送别离

bù guò wǎng lái sòng bié lí

从此无牵无挂

cóng cǐ wú qiān wú guà



拂去心头雪花何必牵挂

fú qù xīn tóu xuě huā hé bì qiān guà

既然无缘不如放下

jì rán wú yuán bù rú fàng xià

倾尽一生情徒留伤疤

qīng jìn yī shēng qíng tú liú shāng bā

迎风纵马满天下

yíng fēng zòng mǎ mǎn tiān xià

可惜相思寄篱下

kě xī xiāng sī jì lí xià

花开花落君已陌路天涯

huā kāi huā luò jūn yǐ mò lù tiān yá

一场繁华匆匆落幕

yī cháng fán huá cōng cōng luò mù

天下缘起缘散聚

tiān xià yuán qǐ yuán sàn jù

不过往来送别离

bù guò wǎng lái sòng bié lí

从此无牵无挂

cóng cǐ wú qiān wú guà


================================================

English and Bahasa Translations :


 Love and hate are like water

Cinta dan benci itu seperti air

A single tear of unfulfilled longing

Setetes air mata kerinduan yang tak terpenuhi

I can't see through the mirror and the moon

Aku tidak bisa melihat melalui cermin dan bulan

What's the point of having a lot of grievances?

Apa gunanya memiliki banyak keluhan?

The bright moon hangs high in the western towers and falls away from prosperity

Bulan yang cerah menggantung tinggi di menara barat dan menjauh dari keramaian

The years have killed each other and caused all the yellow dust falling in my eyes

Waktu telah membunuh satu sama lain, dan menyebabkan semua debu kuning jatuh di mataku

Who will remember with me " under the moon and in front of the flowers(idiom)" ?

Siapa yang akan mengingat bersamaku " di bawah bulan dan di depan bunga ( Peribahasa ) "

If you to have a mind to break the red willow

Jika kau memiliki pikiran untuk mematahkan pohon willow merah

I'll follow you to the end of the earth

Aku akan mengikutimu sampai ke ujung bumi

I'll brush away the snowflakes in my heart, so I don't have to worry

Aku akan menyapu kepingan salju di hatiku , jadi aku tidak perlu khawatir

Since there's no fate,  it would be better to let it go

Karena tidak ada takdir, akan lebih baik untuk melepaskannya

My lifetime of love only leaves a scars

Cinta seumur hidupku hanya meninggalkan bekas luka

The wind is blowing all over the world

Angin berhembus ke seluruh dunia

Unfortunately, my love is under the fence

Sayangnya, cintaku ada di bawah pagar

The flowers have blossomed and fallen, and you are now a stranger to the world

Bunga-bunga telah bermekaran dan gugur layu, dan kau sekarang menjadi orang asing bagi dunia

A prosperous scene has ended in a hurry

Pemandangan yang makmur telah berakhir dengan tergesa-gesa

All the world's destinies are scattered

Semua takdir di dunia tersebar

But we're going back and forth to see each other off.

Namun kita mondar-mandir untuk melihat satu sama lain

From now on there are no attachments

Mulai sekarang tidak ada keterikatan


 Love and hate are like water

Cinta dan benci itu seperti air

A single tear of unfulfilled longing

Setetes air mata kerinduan yang tak terpenuhi

I can't see through the mirror and the moon

Aku tidak bisa melihat melalui cermin dan bulan

What's the point of having a lot of grievances?

Apa gunanya memiliki banyak keluhan?

The bright moon hangs high in the western towers and falls away from prosperity

Bulan yang cerah menggantung tinggi di menara barat dan menjauh dari keramaian

The years have killed each other and caused all the yellow dust falling in my eyes

Waktu telah membunuh satu sama lain, dan menyebabkan semua debu kuning jatuh di mataku

Who will remember with me " under the moon and in front of the flowers(idiom)" ?

Siapa yang akan mengingat bersamaku " di bawah bulan dan di depan bunga ( Peribahasa ) "

If you to have a mind to break the red willow

Jika kau memiliki pikiran untuk mematahkan pohon willow merah

I'll follow you to the end of the earth

Aku akan mengikutimu sampai ke ujung bumi

 I'll brush away the snowflakes in my heart, so I don't have to worry

Aku akan menyapu kepingan salju di hatiku , jadi aku tidak perlu khawatir

Since there's no fate,  it would be better to let it go

Karena tidak ada takdir, akan lebih baik untuk melepaskannya

My lifetime of love only leaves a scars

Cinta seumur hidupku hanya meninggalkan bekas luka

The wind is blowing all over the world

Angin berhembus ke seluruh dunia

Unfortunately, my love is under the fence

Sayangnya, cintaku ada di bawah pagar

The flowers have blossomed and fallen, and you are now a stranger to the world

Bunga-bunga telah bermekaran dan gugur layu, dan kau sekarang menjadi orang asing bagi dunia

A prosperous scene has ended in a hurry

Pemandangan yang makmur telah berakhir dengan tergesa-gesa

All the world's destinies are scattered

Semua takdir di dunia tersebar

But we're going back and forth to see each other off.

Namun kita mondar-mandir untuk melihat satu sama lain

From now on there are no attachments

Mulai sekarang tidak ada keterikatan


I'll brush away the snowflakes in my heart, so I don't have to worry

Aku akan menyapu kepingan salju di hatiku , jadi aku tidak perlu khawatir

Since there's no fate,  it would be better to let it go

Karena tidak ada takdir, akan lebih baik untuk melepaskannya

My lifetime of love only leaves a scars

Cinta seumur hidupku hanya meninggalkan bekas luka

The wind is blowing all over the world

Angin berhembus ke seluruh dunia

Unfortunately, my love is under the fence

Sayangnya, cintaku ada di bawah pagar

The flowers have blossomed and fallen, and you are now a stranger to the world

Bunga-bunga telah bermekaran dan gugur layu, dan kau sekarang menjadi orang asing bagi dunia

A prosperous scene has ended in a hurry

Pemandangan yang makmur telah berakhir dengan tergesa-gesa

All the world's destinies are scattered

Semua takdir di dunia tersebar

But we're going back and forth to see each other off.

Namun kita mondar-mandir untuk melihat satu sama lain

From now on there are no attachments

Mulai sekarang tidak ada keterikatan


========================================

Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama '' Qing Luo '' 

I hope you guys like our translate

[Ps. We will update for song list soon ^^ Thank you so much ]


Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 

                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ


For Chinese Drama or Movie OST Video lyric

👇

Monozigot


Please Cherish our channel on youtube

Click like,Share and Subscribe if you like Our Channel


Xiexie 🙇



Author ::


Monozigot

Comments