Fleeting Time (流年) by Wang Xiao Min/ Yin Pin Guai Wu (汪小敏/音频怪物) | Lyric and Translations

OST. The Legend of The Condor Heroes ; The Cavaderous Claw (2021)




" Fleeting Time "


Native Title: 射雕英雄传之九阴白骨爪

Also Known As: She Diao Ying

Movie: The Legend of Condor Heroes The Cadaverous Claw

Country: China

Release Date: Jun 10, 2021


Source Info :: https://mydramalist.com/703343-the-legend-of-condor-heroes-the-cadaverous-claw

==================================

Hanzi and Pinyin :


男:

nán :

颠簸 流浪过人间

diān bò  liú làng guò rén jiān

离别 刻骨岁月

lí bié   kè gǔ suì yuè

回忆 反复的交叠

huí yì   fǎn fù de jiāo dié

不舍 也难忘却

bù shè   yě nán wàng què


女:

nv:

爱与 心痛的边缘

ài yǔ   xīn tòng de biān yuán

是谁 又倾尽了思念

shì sheí   yòu qīng jìn le sī niàn

回首 那一段痴恋

huí shǒu   nà yī duàn chī liàn

任它 绚烂搁浅

rèn tā   xuàn làn gē qiǎn


男:

nán :

默守着灼灼其华的流年

mò shǒu zhe zhuó zhuó qí huá de liú nián


女:

nv :

叹这宿命回不去从前

tàn zhè sù mìng huí bù qù cóng qián


合:

hé :

记忆里的画面再重逢在心间

jì yì lǐ de huà miàn zài chòng féng zài xīn jiān

往日浮现也再难倒转时间

wǎng rì fú xiàn yě zài nán dǎo zhuǎn shí jiān


男:

nán :

孤身望穿这荒漠里的流年

gū shēn wàng chuān zhè huāng mò lǐ de liú nián


女:

nv :

与谁缱绻与谁相伴永远

yǔ sheí qiǎn quǎn yǔ sheí xiāng bàn yǒng yuǎn


合:

hé :

那执着的想念刻骨铭心的一瞬间

nà zhí zhuó de xiǎng niàn kè gǔ míng xīn de yī shùn jiān

也终又让爱还给时间

yě zhōng yòu ràng ài hai gěi shí jiān


男:

nán :

心上遗憾的情恋

xīn shàng yí hàn de qíng liàn

总在离别后又重现

zǒng zài lí bié hòu yòu zhòng xiàn


女:

nv :

那时有过的夙愿

nà shí yǒu guò de sù yuàn

陪我辗转荒原

péi wǒ zhǎn zhuǎn huāng yuán


男:

nán :

任我踏遍这泛黄的流年

rèn wǒ tà biàn zhè fàn huáng de liú nián


女:

nv :

与谁相伴与谁到永远

yǔ sheí xiāng bàn yǔ sheí dào yǒng yuǎn


合:

hé :

人世情爱无解执念道尽岁月

rén shì qíng ài wú jiě zhí niàn dào jìn suì yuè

就让从前埋在我伤痕里面

jiù ràng cóng qián mái zài wǒ shāng hén lǐ miàn


男:

nán :

细数这桃花落尽处的流年

xì shù zhè táo huā luò jìn chǔ de liú nián


女:

nv:

为谁情愿为谁放下思念

wéi sheí qíng yuàn wéi sheí fàng xià sī niàn


合:

hé :

人世所有擦肩逃不过纠缠的情劫

rén shì suǒ yǒu cā jiān táo bù guò jiū chán de qíng jié

都终会让爱还给时间

dū zhōng huì ràng ài hai gěi shí jiān


男:

nán :

任我踏遍这泛黄的流年

rèn wǒ tà biàn zhè fàn huáng de liú nián


女:

nv :

与谁相伴与谁到永远

yǔ sheí xiāng bàn yǔ sheí dào yǒng yuǎn


合:

hé :

人世情爱无解执念道尽岁月

rén shì qíng ài wú jiě zhí niàn dào jìn suì yuè

就让从前埋在我伤痕里面

jiù ràng cóng qián mái zài wǒ shāng hén lǐ miàn


男:

nán :

细数这桃花落尽处的流年

xì shù zhè táo huā luò jìn chǔ de liú nián


女:

nv:

为谁情愿为谁放下思念

wéi sheí qíng yuàn wéi sheí fàng xià sī niàn


合:

hé :

人世所有擦肩逃不过纠缠的情劫

rén shì suǒ yǒu cā jiān táo bù guò jiū chán de qíng jié

都终会让爱还给时间

doū zhōng huì ràng ài huán gěi shí jiān

===========================================

English + Bahasa Translations :


Male

Bumped and wandered across the world.

Terbentur dan berkeliaran di seluruh dunia

Parting and carving the years

Berpisah dan mengukir tahun-tahun

Memories overlap over and over again

kenangan tumpah tindih lagi dan lagi

I can't let go, but I can't forget

Aku tidak bisa melepaskan, tapi aku tidak bisa melupakan


WOMAN.

The edge of love and heartache

Ujung cinta dan sakit hati

Who has poured out this longing again

Siapa yang menumpahkan kerinduan ini lagi

Looking back on that love affair

Melihat kembali hubungan cinta ini

And let it run aground in all splendid

Dan biarkan itu kandas dengan sangat indah


M.

Times Fleeting with silence watching that years is shining

Waktu yang berlalu dengan keheningan menyaksikan tahun-tahun bersinar


WOMAN

Sighing that this destiny cannot return to the past

Mendesah bahwa takdir ini tidak bisa kembali ke masa lalu


Chorus.

The images in my memory reappear in my heart

Bayang-bayang dalam ingatanku muncul kembali di hatiku

It's hard to turn back the times even if the past comes back

Sulit untuk memutar kembali waktu bahkan jika masa lalu itu datang kembali


M.

Alone, I look through the flowing years in this desert

Sendirian, aku melihat tahun-tahun yang mengalir di gurun ini


WOMAN.

With whom do I love and inseparable ,  with whom do I keep company each other forever

Dengan siapa aku mencintai dan tak terpisahkan, dengan siapa aku saling menemani selamanya



Chorus.

The moment of persistent longing is engraved in my heart

Saat kerinduan yang gigih terukir di hatiku

And finally let love return to time

Dan akhirnya biarkan cinta kembali pada waktunya


Man: 

The regretful love in my heart

Penyesalan cinta di hatiku

Always reappear after parting

Selalu muncul kembali setelah berpisah


WOMAN.

The long-cherished wish I had then

Harapan lama yang ku miliki saat itu

To walk with me through the wilderness

Untuk berjalan bersamaku melewati hutan belantara


M.

 I'll step through the sallowing years

Aku akan melewati tahun-tahun yang meredup


WOMAN.

With whom I'll be keep each other company , with whom I'll be with forever

Dengan siapa aku akan saling menemani, dengan siapa aku akan bersama selamanya


Chorus.

This world's affections has no answer to the long years of obsession

Kasih sayang dunia ini tidak memiliki jawaban atas obsesi selama bertahun-tahun

Let the past be buried in my wounds

Biarkan masa lalu terkubur dalam lukaku


Man: 

Counting the flowing years where the peach blossoms have fallen

Menghitung tahun-tahun yang mengalir di mana bunga persik telah jatuh


WOMAN.

For whom, i willing to put down the longing 

Untuk siapa, aku rela meletakkan rindu


Chorus.

All the people in the world can't escape the entanglement of the misfortune love

Semua orang di dunia tidak bisa lepas dari belitan cinta yang malang

And love will eventually come back to time.

Dan cinta pada akhirnya akan kembali pada waktunya


M.

 I'll step through the sallowing years

Aku akan melewati tahun-tahun yang meredup


WOMAN.

With whom I'll be keep each other company , with whom I'll be with forever

Dengan siapa aku akan saling menemani, dengan siapa aku akan bersama selamanya


Chorus.

This world's affections has no answer to the long years of obsession

Kasih sayang dunia ini tidak memiliki jawaban atas obsesi selama bertahun-tahun

Let the past be buried in my wounds

Biarkan masa lalu terkubur dalam lukaku


Man: 

Counting the flowing years where the peach blossoms have fallen

Menghitung tahun-tahun yang mengalir di mana bunga persik telah jatuh


WOMAN.

For whom, i willing to put down the longing 

Untuk siapa, aku rela meletakkan rindu


Chorus.

All the people in the world can't escape the entanglement of the misfortune love

Semua orang di dunia tidak bisa lepas dari belitan cinta yang malang

And love will eventually come back to time.

Dan cinta pada akhirnya akan kembali pada waktunya

=============================================
Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama '' Movie: The Legend of The Condor Heroes ; The Cadaverous Claw (2021) '' 
I hope you guys like our translate
[Ps. We will update for song list soon ^^ Thank you so much ]

Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 
                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ


For Chinese Drama or Movie OST Video lyric
👇

And 


Please Cherish our channel on youtube
Click like,Share and Subscribe if you like Our Channel

Xiexie 🙇


Author ::

Monozigot

Comments