Dreaming of an Old Man in an Empty City (独守空城梦旧人) by Cui Kai Qi (崔凯琦) || Lyric Translations

 OST. QING LUO (2021) 




 Dreaming of an Old Man in an Empty City "


Title: 清落 / Qing Luo

English title:

Genre: Historical, romance

Episodes: 24

Broadcast network: Youku

Broadcast period: 2021-May-19


Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Qing_Luo

====================================

Hanzi and Pinyin ::


古城村外又是一片春

gǔ chéng cūn wài yòu shì yī piàn chūn

檐前飞燕阶上泛绿痕

yán qián fēi yàn jiē shàng fàn lǜ hén

雨纷纷只恨不见当年人

yǔ fēn fēn zhī hèn bù jiàn dāng nián rén

情深深我为你辗转了一生

qíng shēn shēn wǒ wéi nǐ zhǎn zhuǎn liǎo yī shēng

旧时庭园空留当年琴

jiù shí tíng yuán kōng liú dāng nián qín

桃花依旧不闻琴韵声

táo huā yī jiù bù wén qín yùn shēng

天昏昏往事随风入浮云

tiān hūn hūn wǎng shì suí fēng rù fú yún

心沉沉我潸然落泪欲断魂

xīn chén chén wǒ shān rán luò lèi yù duàn hún

我枯等老树又多了年轮

wǒ kū děng lǎo shù yòu duō liǎo nián lún

春去秋来脸上又添了泪痕

chūn qù qiū lái liǎn shàng yòu tiān liǎo lèi hén

明知道再等你也不会转过身

míng zhī dào zài děng nǐ yě bù huì zhuǎn guò shēn

珍惜缘分换来独守空城梦旧人

zhēn xī yuán fēn huàn lái dú shǒu kōng chéng mèng jiù rén


古城村外又是一片春

gǔ chéng cūn wài yòu shì yī piàn chūn

檐前飞燕阶上泛绿痕

yán qián fēi yàn jiē shàng fàn lǜ hén

雨纷纷只恨不见当年人

yǔ fēn fēn zhī hèn bù jiàn dāng nián rén

情深深我为你辗转了一生

qíng shēn shēn wǒ wéi nǐ zhǎn zhuǎn liǎo yī shēng

旧时庭园空留当年琴

jiù shí tíng yuán kōng liú dāng nián qín

桃花依旧不闻琴韵声

táo huā yī jiù bù wén qín yùn shēng

天昏昏往事随风入浮云

tiān hūn hūn wǎng shì suí fēng rù fú yún

心沉沉我潸然落泪欲断魂

xīn chén chén wǒ shān rán luò lèi yù duàn hún

我枯等老树又多了年轮

wǒ kū děng lǎo shù yòu duō liǎo nián lún

春去秋来脸上又添了泪痕

chūn qù qiū lái liǎn shàng yòu tiān liǎo lèi hén

明知道再等你也不会转过身

míng zhī dào zài děng nǐ yě bù huì zhuǎn guò shēn


珍惜缘分换来独守空城

zhēn xī yuán fēn huàn lái dú shǒu kōng chéng


我枯等雪白沾染了双鬓

wǒ kū děng xuě bái zhān rǎn liǎo shuāng bìn

冬雪飘零苍茫遍野了无痕

dōng xuě piāo líng cāng máng biàn yě liǎo wú hén

岁月轻自古伤心总是痴情人

suì yuè qīng zì gǔ shāng xīn zǒng shì chī qíng rén

来生不见今世独守空城梦旧人

lái shēng bù jiàn jīn shì dú shǒu kōng chéng mèng jiù rén


我枯等雪白沾染了双鬓

wǒ kū děng xuě bái zhān rǎn liǎo shuāng bìn

冬雪飘零苍茫遍野了无痕

dōng xuě piāo líng cāng máng biàn yě liǎo wú hén

岁月轻自古伤心总是痴情人

suì yuè qīng zì gǔ shāng xīn zǒng shì chī qíng rén

来生不见今世独守空城梦旧人

lái shēng bù jiàn jīn shì dú shǒu kōng chéng mèng jiù rén


=================================================

English and Bahasa Translations :


It's spring again outside the ancient village

Ini musim semi lagi di luar desa kuno

Green marks on the flying swallow steps in front of the eaves

Tanda hijau pada langkah burung walet terbang di depan atap

The rain is pouring down, but I don't see anyone from back then

Hujan turun deras, tapi aku tidak melihat siapa pun dari saat itu

I have spent a lifetime in love for you

Aku telah menghabiskan seumur hidup untuk mencintaimu

The old garden is left empty with the old zither

Taman tua dibiarkan kosong bersama sitar tua

The peach blossoms still remain, but no sound of the zither is heard

Bunga persik masih ada, tetapi tidak ada sura sitar yang terdengar

The sky is dim and the past floats away with the wind and clouds.

Langit redup dan masa lalu hanyut bersama angin dan awan

My heart is so heavy and I weep to break my soul

Hatiku begitu berat dan aku menangis untuk menghancurkan jiwaku

I wait for the old tree withered with another ring of years

Aku menunggu pohon tua kayu dengan cincin tahun yang lain

As the spring goes by and the autumn comes by, my face is marked with tears

Saat musim semi berlalu dan musim gugur datang, wajahku berlinang air mata

I know you won't turn around even if I wait

Aku tahu kau tidak akan berbalik bahkan jika aku menunggu

I cherish my fate in exchange for dreaming of an old man in an empty city

Aku menghargai nasibku dengan imbalam memimpikan seorang lelaki tua di kota yang kosong


It's spring again outside the ancient village

Ini musim semi lagi di luar desa kuno

Green marks on the flying swallow steps in front of the eaves

Tanda hijau pada langkah burung walet terbang di depan atap

The rain is pouring down, but I don't see anyone from back then

Hujan turun deras, tapi aku tidak melihat siapa pun dari saat itu

I have spent a lifetime in love for you

Aku telah menghabiskan seumur hidup untuk mencintaimu

The old garden is left empty with the old zither

Taman tua dibiarkan kosong bersama sitar tua

The peach blossoms still remain, but no sound of the zither is heard

Bunga persik masih ada, tetapi tidak ada sura sitar yang terdengar

The sky is dim and the past floats away with the wind and clouds.

Langit redup dan masa lalu hanyut bersama angin dan awan

My heart is so heavy and I weep to break my soul

Hatiku begitu berat dan aku menangis untuk menghancurkan jiwaku

I wait for the old tree withered with another ring of years

Aku menunggu pohon tua kayu dengan cincin tahun yang lain

As the spring goes by and the autumn comes by, my face is marked with tears

Saat musim semi berlalu dan musim gugur datang, wajahku berlinang air mata

I know you won't turn around even if I wait

Aku tahu kau tidak akan berbalik bahkan jika aku menunggu


I cherish my fate in exchange for being alone in an empty city

Aku menghargai nasibku sebagai ganti sendirian di kota yang kosong


I wait for the snow to stain my temples

Aku menunggu salju menodai pelipisku

Winter snow drifts across the fields without a trace

Salju musim dingin melayang melintasi ladang tanpa jejak

The years are light and the heartbreak of the past is always a love affair

Tahun-tahun terasa ringan dan patah hati dari masa lalu selalu menjadi hubungan cinta

 In the next life, I will never dream of the old man in this empty city

Di kehidupan selanjutnya, aku tidak akan pernah memimpikan orang tua di kota kosong ini


I wait for the snow to stain my temples

Aku menunggu salju menodai pelipisku

Winter snow drifts across the fields without a trace

Salju musim dingin melayang melintasi ladang tanpa jejak

The years are light and the heartbreak of the past is always a love affair

Tahun-tahun terasa ringan dan patah hati dari masa lalu selalu menjadi hubungan cinta

 In the next life, I will never dream of the old man in this empty city

Di kehidupan selanjutnya, aku tidak akan pernah memimpikan orang tua di kota kosong ini


===================================================

Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama '' Qing Luo'' 

I hope you guys like our translate

[Ps. We will update for song list soon ^^ Thank you so much ]


Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 

                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ


For Chinese Drama or Movie OST Video lyric

👇

Monozigot


Please Cherish our channel on youtube

Click like,Share and Subscribe if you like Our Channel


Xiexie 🙇



Author ::


Monozigot

Comments