Dreaming Back to the Night (梦回夜) by Zhang Yu Jun Ru (张宇俊如) || Lyric Translations

 OST. QING LUO (2021) 




" DREAMING BACK TO THE NIGHT "


Title: 清落 / Qing Luo

English title:

Genre: Historical, romance

Episodes: 24

Broadcast network: Youku

Broadcast period: 2021-May-19


Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Qing_Luo

====================================

Note :

-- 阴晴圆缺( yīn qíng yuán quē), Source Song Poems 水调歌头(Shui Tiao Song Tou) by Shu Shi  [苏轼] (1037-1101)   : Describe the different shapes of the moon , have a meaning Life is impermanent, and the road of life is ups and downs

Refers to the moon being dim when it is cloudy at night and bright when it is sunny.

-- 镜花水月( Jìnghuā Shuǐyuè) [idiom] : flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom) has meaning something that can be seen but not touched .

like a flower reflected in a mirror or the moon reflected on the water's surface; something that is beautiful but unattainable dreams

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Hanzi and Pinyin ::



三两盏不惹尘埃

sān liǎng zhǎn bù rě chén āi

踏湖畔遥望亭台

tà hú pàn yáo wàng tíng tái

吟歌在窗外

yín gē zài chuāng wài

伴春水袭来

bàn chūn shuǐ xí lái

回忆繁花盛开

huí yì fán huā shèng kāi

入钦安坐赏云海

rù qīn ān zuò shǎng yún hǎi

随河岸于琼楼徘徊

suí hé àn yú qióng lóu pái huái

时光如青苔

shí guāng rú qīng tái

蔓延过迢迢数载

wàn yán guò tiáo tiáo shù zài

又是一季如梦的冬去春来

yòu shì yī jì rú mèng de dōng qù chūn lái



斑驳的画卷

bān bó de huà juàn

晕开这声声百念

yùn kāi zhè shēng shēng bǎi niàn

梦中那花园

mèng zhōng nà huā yuán

埋藏了多少想念

mái cáng le duō shǎo xiǎng niàn

幽幽过往撩动琴弦

yōu yōu guò wǎng liāo dòng qín xián

花落指间

huā luò zhǐ jiān

细嗅这红尘叹阴晴圆缺

xì xiù zhè hóng chén tàn yīn qíng yuán quē

泛黄的书笺

fàn huáng de shū jiān

散落着情话几篇

sàn luò zhuó qíng huà jī piān

梦回西窗夜

mèng huí xī chuāng yè

飘荡着细语笑颜

piāo dàng zhuó xì yǔ xiào yán

纵然跃入悠悠岁月

zòng rán yuè rù yōu yōu suì yuè

化作镜花水月

huà zuò jìng huā shuǐ yuè

梦中那画面浮现在我眼前

mèng zhōng nà huà miàn fú xiàn zài wǒ yǎn qián

斑驳的画卷

bān bó de huà juàn

晕开这声声百念

yùn kāi zhè shēng shēng bǎi niàn

梦中那花园

mèng zhōng nà huā yuán

埋藏了多少想念

mái cáng le duō shǎo xiǎng niàn

幽幽过往撩动琴弦

yōu yōu guò wǎng liāo dòng qín xián

花落指间

huā luò zhǐ jiān

细嗅这红尘叹阴晴圆缺

xì xiù zhè hóng chén tàn yīn qíng yuán quē

泛黄的书笺

fàn huáng de shū jiān

散落着情话几篇

sàn luò zhe qíng huà jī piān

梦回西窗夜

mèng huí xī chuāng yè

飘荡着细语笑颜

piāo dàng zhe xì yǔ xiào yán

纵然跃入悠悠岁月

zòng rán yuè rù yōu yōu suì yuè

化作镜花水月

huà zuò jìng huā shuǐ yuè

梦中那画面浮现在我眼前

mèng zhōng nà huà miàn fú xiàn zài wǒ yǎn qián




=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
ENGLISH AND BAHASA TRANSLATIONS :

Three or two cups don't get dusty
Tiga dan dua cangkir tidak berdebu
Stepping on the lake and looking at the pavilion
Menginjak danau dan melihat paviliun
Singing songs outside the window
Menyanyikan lagu di luar jendela
Accompanied by the spring water
Ditemani oleh mata air
Memories of blossoming flowers
Kenangan akan bunga mekar
Enjoying the sea of clouds as I sit in peace
Menikmati lautan awan saat aku duduk dengan tenang
Follow the riverbank and wander around the elegant building
Ikuti tepi sungai dan berkeliaran di sekitar bangunan yang indah
Time is like moss
Waktu itu seperti lumut
It has spread far and wide for many years.
Ini telah menyebar jauh dan luas selama bertahun-tahun
Another season of winter and spring like a dream
Musim dingin dan musim semi yang lain bagaikan mimpi

variegated scrolls
Gulungan yang beraneka ragam
The sound of a hundred thoughts is blurred
Suara dari ratusan pikiran memudar
The garden in my dream
Taman dalam mimpiku
How many thoughts have been buried
Berapa banyak pikiran yang telah terkubur
The quiet past tickles the strings
Masa lalu yang tenang menggelitik senar
Flowers fall between my fingers
Bunga jatuh di antara jari jemariku
Thin scent of this mortal world ,sighing at shapes of the moon (poems)
Aroma tipis dunia ini, mendesah pada bentuk bulan
The yellowing paper of a book
Kertas buku yang menguning
A few words of love are scattered
Beberapa kata cinta bertebaran
Dreaming of the night at the west window
Memimpikan malam di jendela barat
The words and smiles floating around
Kata-kata dan senyuman  melayang-layang
Even as we leap into the past
Bahkan saat kita melompat ke masa lalu
Turned into flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom)
Berubah menjadi bunga dalam cermin dan bulan terpantul dalam danau (peribahasa)
In my dream, I see that image before my eyes
Dalam mimpiku, aku melihat bayangan itu di depan mataku


variegated scrolls
Gulungan yang beraneka ragam
The sound of a hundred thoughts is blurred
Suara dari ratusan pikiran memudar
The garden in my dream
Taman dalam mimpiku
How many thoughts have been buried
Berapa banyak pikiran yang telah terkubur
The quiet past tickles the strings
Masa lalu yang tenang menggelitik senar
Flowers fall between my fingers
Bunga jatuh di antara jari jemariku
Thin scent of this mortal world ,sighing at shapes of the moon (poems)
Aroma tipis dunia ini, mendesah pada bentuk bulan
The yellowing paper of a book
Kertas buku yang menguning
A few words of love are scattered
Beberapa kata cinta bertebaran
Dreaming of the night at the west window
Memimpikan malam di jendela barat
The words and smiles floating around
Kata-kata dan senyuman  melayang-layang
Even as we leap into the past
Bahkan saat kita melompat ke masa lalu
Turned into flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom)
Berubah menjadi bunga dalam cermin dan bulan terpantul dalam danau (peribahasa)
In my dream, I see that image before my eyes
Dalam mimpiku, aku melihat bayangan itu di depan mataku

==========================================================

Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama '' Qing Luo '' 
I hope you guys like our translate
[Ps. We will update for song list soon ^^ Thank you so much ]

Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 
                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ

For Chinese Drama or Movie OST Video lyric
👇


Please Cherish our channel on youtube
Click like,Share and Subscribe if you like Our Channel

Xiexie 🙇


Author ::

Monozigot

Comments