Sighing on Earth (叹人间 ) by He Chang Xi (何昶希) | Lyrics and Translations

OST. The Legend of The Condor Heroes ; The Cavaderous Claw (2021)




" Sighing on Earth "


Native Title: 射雕英雄传之九阴白骨爪

Also Known As: She Diao Ying

Movie: The Legend of Condor Heroes The Cadaverous Claw

Country: China

Release Date: Jun 10, 2021


Source Info :: https://mydramalist.com/703343-the-legend-of-condor-heroes-the-cadaverous-claw

==================================

Hanzi and Pinyin ::


若相遇 几世岁月几世相许

ruò xiāng yù   jī shì suì yuè jī shì xiāng xǔ

凡尘里 月落乌啼

fán chén lǐ   yuè luò wū tí

我执意 在流年之前缓缓落笔

wǒ zhí yì   zài liú nián zhī qián huǎn huǎn luò bǐ

在心上 刻着你

zài xīn shàng   kè zhe nǐ


清风起 轻抚肩上一颗雨滴

qīng fēng qǐ   qīng fǔ jiān shàng yī kē yǔ dī

故事里 段段是你

gù shì lǐ   duàn duàn shì nǐ

若问情 此情百转缘不知所起

ruò wèn qíng   cǐ qíng bǎi zhuǎn yuán bù zhī suǒ qǐ

这相思 可会来生再相聚

zhè xiāng sī   kě huì lái shēng zài xiāng jù

叹人间易相逢难相惜

tàn rén jiān yì xiāng féng nán xiāng xī

那年是你随我寻觅这天地

nà nián shì nǐ suí wǒ xún mì zhè tiān dì

也曾寥寥几笔终将执念

yě cēng liáo liáo jī bǐ zhōng jiāng zhí niàn

烙印在我心里

lào yìn zài wǒ xīn lǐ

再回不去人世的别离

zài huí bù qù rén shì de bié lí


清风起 轻抚肩上一颗雨滴

qīng fēng qǐ   qīng fǔ jiān shàng yī kē yǔ dī

故事里 段段是你

gù shì lǐ   duàn duàn shì nǐ

若问情 此情百转缘不知所起

ruò wèn qíng   cǐ qíng bǎi zhuǎn yuán bù zhī suǒ qǐ

这相思 可会来生再相聚

zhè xiāng sī   kě huì lái shēng zài xiāng jù

叹人间易相逢难相惜

tàn rén jiān yì xiāng féng nán xiāng xī

那年是你随我寻觅这天地

nà nián shì nǐ suí wǒ xún mì zhè tiān dì

也曾寥寥几笔终将执念

yě zēng liáo liáo jī bǐ zhōng jiāng zhí niàn

烙印在我心里

lào yìn zài wǒ xīn lǐ

再回不去人世的别离

zài huí bù qù rén shì de bié lí


叹人间易相逢难相惜 又痴迷

tàn rén jiān yì xiāng féng nán xiāng xī   yòu chī mí

辗转几生寻找这记忆

zhǎn zhuǎn jī shēng xún zhǎo zhè jì yì

若有重逢

ruò yǒu zhòng féng

若再重拾几捋 往日温情

ruò zài zhòng shí jī luō   wǎng rì wēn qíng

愿以永恒换一刻光阴

yuàn yǐ yǒng héng huàn yī kè guāng yīn


叹人间易相逢难相惜

tàn rén jiān yì xiāng féng nán xiāng xī

那年是你随我寻觅这天地

nà nián shì nǐ suí wǒ xún mì zhè tiān dì

也曾寥寥几笔终将执念

yě zēng liáo liáo jī bǐ zhōng jiāng zhí niàn

烙印在我心里

lào yìn zài wǒ xīn lǐ

再回不去人世的别离

zài huí bù qù rén shì de bié lí


叹人间易相逢难相惜 又痴迷

tàn rén jiān yì xiāng féng nán xiāng xī   yòu chī mí

辗转几生寻找这记忆

zhǎn zhuǎn jī shēng xún zhǎo zhè jì yì

若有重逢

ruò yǒu zhòng féng

若再重拾几捋 往日温情

ruò zài zhòng shí jī luō   wǎng rì wēn qíng

愿以永恒换一刻光阴

yuàn yǐ yǒng héng huàn yī kè guāng yīn

愿以永恒换一刻光阴

yuàn yǐ yǒng héng huàn yī kè guāng yīn


==============================================

English and Bahasa Translations ::


If we meet, how many lifetimes will it take?

Jika kita bertemu, berapa banyak kehidupan yang dibutuhkan?

In the earthly world, the moon falls and the crow cries

Di dunia duniawi, bulan jatuh dan burung gagak menangis

I insist on writing slowly before the years pass

Aku bersikeras untuk menulis perlahan sebelum tahun-tahun berlalu

I carved you on my heart

Aku mengukirmu di hatiku


 The breeze rises and caresses a raindrop on my shoulder

Angin lembut bertiup dan membelai rintik hujan di pundakku 

The story is all about you

Semua cerita ini tentangmu

If I ask about love, I don't know where it began

Jika aku bertanya tentang cinta, aku tidak tahu dimana itu dimulai

Will we meet again in the next life?

Akankah kita bertemu lagi di kehidupan selanjutnya?

Sighing at the world how easy it is to meet each other but how hard it is to cherish each other

Mendesah pada dunia betapa mudahnya bertemu satu sama lain tetapi betapa sulitnya untuk saling menghargai

It was you who followed me on my search for this world

Kaulah yang mengikuti dalam pencarianku di dunia ini

Also a few touch , will eventually cling to

Juga beberapa sentuhan, pada akhirnya akan melekat

I've burned it into my heart

Aku telah membakarnya ke dalam hatiku

 I can't go back to the parting of the world

Aku tidak bisa kembali ke perpisahan dunia


The breeze rises and caresses a raindrop on my shoulder

Angin lembut bertiup dan membelai rintik hujan di pundakku 

The story is all about you

Semua cerita ini tentangmu

If I ask about love, I don't know where it began

Jika aku bertanya tentang cinta, aku tidak tahu dimana itu dimulai

Will we meet again in the next life?

Akankah kita bertemu lagi di kehidupan selanjutnya?

Sighing at the world how easy it is to meet each other but how hard it is to cherish each other

Mendesah pada dunia betapa mudahnya bertemu satu sama lain tetapi betapa sulitnya untuk saling menghargai

It was you who followed me on my search for this world

Kaulah yang mengikuti dalam pencarianku di dunia ini

Also a few touch , will eventually cling to

Juga beberapa sentuhan, pada akhirnya akan melekat

I've burned it into my heart

Aku telah membakarnya ke dalam hatiku

I can't go back to the parting of the world

Aku tidak bisa kembali ke perpisahan dunia


Sighing at the world that it's easy to meet but hard to cherish and obsessed

Sambil mendesah pada dunia yang sangat mudah untuk bertemu tapi sulit untuk menghargai dan terobsesi

I've been searching for this memory for many lifetimes

Aku telah mencari kenangan ini dalam banyak kehidupan

If we ever meet again

Jika kita bertemu lagi

If I could find a few more moments of warmth from the past

Jika aku bisa menemukan beberapa momen kehangatan dari masa lalu

Willing to exchange eternity for a moment of time 

Bersedia menukarkan keabadian untuk sesaat


Sighing at the world how easy it is to meet each other but how hard it is to cherish each other

Mendesah pada dunia betapa mudahnya bertemu satu sama lain tetapi betapa sulitnya untuk saling menghargai

It was you who followed me on my search for this world

Kaulah yang mengikuti dalam pencarianku di dunia ini

Also a few touch , will eventually cling to

Juga beberapa sentuhan, pada akhirnya akan melekat

I've burned it into my heart

Aku telah membakarnya ke dalam hatiku

I can't go back to the parting of the world

Aku tidak bisa kembali ke perpisahan dunia


Sighing at the world that it's easy to meet but hard to cherish and obsessed

Sambil mendesah pada dunia yang sangat mudah untuk bertemu tapi sulit untuk menghargai dan terobsesi

I've been searching for this memory for many lifetimes

Aku telah mencari kenangan ini dalam banyak kehidupan

If we ever meet again

Jika kita bertemu lagi

If I could find a few more moments of warmth from the past

Jika aku bisa menemukan beberapa momen kehangatan dari masa lalu

Willing to exchange eternity for a moment of time 

Bersedia menukarkan keabadian untuk sesaat


Willing to exchange eternity for a moment of time 

Bersedia menukarkan keabadian untuk sesaat


===============================================

Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama '' Movie: The Legend of The Condor Heroes ; The Cadaverous Claw '' 

I hope you guys like our translate

[Ps. We will update for song list soon ^^ Thank you so much ]


Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 

                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ


For Chinese Drama or Movie OST Video lyric

👇

Monozigot

and 

Monozigot News


Please Cherish our channel on youtube

Click like,Share and Subscribe if you like Our Channel


Xiexie 🙇


Author ::


Monozigot

Comments