Saturday, December 18, 2021

Laughing at Yellow Sorghum (笑黄粱) by Li Zhen Ning (李振宁) || Lyrics translations

OST. Feng Qi Luo Yang (2021) ||



Title: 风起洛阳 / Feng Qi Luo Yang
English title: Luoyang
Genre: Historical, mystery
Episodes: 40
Broadcast network: iQiyi
Broadcast period: 2021-Dec-01

Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Luoyang
✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼
Note ::

--  zhēn zhēn jiǎ jiǎ (真真假假) = [idiom] the true mingled with the false ; a mixture of the truth and falsehood { meaning : partly true, partly false; hard to tell true or false }

-- xī xī rǎng rǎng (熙熙攘攘) = [idiom] bustling with activity ; people bustling about {meaning : streams of people busily coming and going}

-- Sorghum = Sorghum is a genus of about 25 species of flowering plants in the grass family (Poaceae). Some of these species are grown as cereals for human consumption and some in pastures for animals.

--  bié lái wú yàng (别来无恙) = [idiom] (literary) I trust you have been well since we last met ; i trust you have been well since we parted?
(idiomatic) You're looking as healthy as ever, nice to see you again.
(idiomatic) (in correspondence) I hope all is well since we last spoke.

-- lǜ féi hóng shòu (绿肥红瘦) = [idiom] devastated condition of a flower garden after a rainstorm  ; Flourishing leaves and withering flowers - translent scene of beauty ; The green leaves are luxuriant and the flowers fade away / Refers to the late spring season / It also describes the scene of spring remnants { meaning : Flourishing leaves and withering flowers } 
︵‿︵‿୨♡୧‿︵‿︵︵‿︵‿୨♡୧‿︵‿︵

HANZI + PINYIN ::


跫音多寂寞 踩疼谁的耳朵
qióng yīn duō jì mò   cǎi téng sheí de ěr duǒ
叶离枝 风过萍 凉薄
yè lí zhī   fēng guò píng   liáng báo
丹青素笔 描摹曾经你来过
dān qīng sù bǐ   miáo mó zēng jīng nǐ lái guò
只是当时 不忍问 奈何
zhī shì dāng shí   bù rěn wèn   nài hé

依旧萍澜微波 凭什么会难过
yī jiù píng lán wēi bō   píng shén me huì nán guò
真真假假 梦幻泡沫
zhēn zhēn jiǎ jiǎ   mèng huàn pào mò
一场逆旅付无心 不见你和我
yī cháng nì lǚ fù wú xīn   bù jiàn nǐ hé wǒ
多年后 轻叹贪图执着
duō nián hòu   qīng tàn tān tú zhí zhe

笑一场 雨雪风霜 路还长饮罢刹那奢望
xiào yī cháng   yǔ xuě fēng shuāng   lù huán cháng yǐn bà chà nà shē wàng
悲欢熙熙攘攘不说光阴不说伤
bēi huān xī xī rǎng rǎng bù shuō guāng yīn bù shuō shāng
笑黄粱 浮世生花 又怎样痴缠无非过往
xiào huáng liáng   fú shì shēng huā   yòu zěn yàng chī chán wú fēi guò wǎng
问道别来无恙愿忆有光
wèn dào bié lái wú yàng yuàn yì yǒu guāng

一壶多寥落 来浇块垒斑驳
yī hú duō liáo luò   lái jiāo kuài lěi bān bó
情转浓 浓转淡 枷锁
qíng zhuǎn nóng   nóng zhuǎn dàn   jiā suǒ
绿肥红瘦 翻过 曾经都沉默
lǜ féi hóng shòu   fān guò   zēng jīng dū chén mò
谁又能解 这唐突 许多
sheí yòu néng jiě   zhè táng tū   xǔ duō

依旧藩篱胶着 凭什么不放过
yī jiù fān lí jiāo zhuó   píng shén me bù fàng guò
兴起在我 天地广阔
xīng qǐ zài wǒ   tiān dì guǎng kuò
雾起雾散都路过 何必你和我
wù qǐ wù sàn dū lù guò   hé bì nǐ hé wǒ
多年后 还是人间烟火
duō nián hòu   huán shì rén jiān yān huǒ

笑一场 雨雪风霜 路还长饮罢刹那奢望
xiào yī cháng   yǔ xuě fēng shuāng   lù huán cháng yǐn bà chà nà shē wàng
悲欢熙熙攘攘不说光阴不说伤
bēi huān xī xī rǎng rǎng bù shuō guāng yīn bù shuō shāng
笑黄粱 浮世生花 又怎样痴缠无非过往
xiào huáng liáng   fú shì shēng huā   yòu zěn yàng chī chán wú fēi guò wǎng
问道别来无恙愿忆有光
wèn dào bié lái wú yàng yuàn yì yǒu guāng

笑一场 雨雪风霜 路还长饮罢刹那奢望
xiào yī cháng   yǔ xuě fēng shuāng   lù huán cháng yǐn bà chà nà shē wàng
悲欢熙熙攘攘不说光阴不说伤
bēi huān xī xī rǎng rǎng bù shuō guāng yīn bù shuō shāng
笑黄粱 云在青霄 水荡漾聚散转念过往
xiào huáng liáng   yún zài qīng xiāo   shuǐ dàng yàng jù sàn zhuǎn niàn guò wǎng
流连惆怅看明月照山岗
liú lián chóu chàng kàn míng yuè zhào shān gǎng

✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼

ENGLISH + BAHASA INDONESIA TRANSLATION ::


The footsteps sound so lonely, it hurts the ears of who?
Langkah kaki terdengar begitu sepi, itu menyakitkan telinga siapa?
The leaves leave the branches, the wind crosses the duckweed, and it becomes cold and fragile. 
Daun meninggalkan cabang , angin melintasi lemna, dan menjadi dingin dan rapuh
The brush of the painting, describing the time you were here.
Kuas lukisan menggambarkan saat kau berada di sini
But at that time, couldn't bear to ask, why?
Tapi saat itu, aku tidak tahan untuk bertanya, mengapa?

Unchanged billows of duckweed ripples,  why so sad to meeting?
Gelombang riak lemna yang tidak berubah, mengapa begitu sedih untuk bertemu?
The true mingled with the false (idiom) is the foam of reverie
Yang benar bercampur dengan yang salah ( peribahasa ) adalah buih dari lamunan
A journey without the intention to return, I don't see you and me
Sebuah perjalanan tanpa niatan untuk kembali, aku tidak melihat kau dan aku
Many years later, I sighed( lamenting ) at my greed and persistence.
Bertahun-tahun kemudian, aku menghela nafas ( meratapi ) atas keserakahan dan kegigihanku

Laughing at the rain, snow and wind, the road is still long, and drink away the extravagant hope in a flash.
Menertawakan hujan, salju dan angin, jalan masih begitu panjang , dan meneguk harapan yang berlebihan dalam sekejap
Bustle sorrow and happiness , won't say about that time won't say about that hurt
Hiruk pikuk kesedihan dan kebahagiaan, tidak akan mengatakan tentang kala itu, tidak akan mengatakan tentang rasa sakit itu
Laughing at the yellow Sorghum and the flowers floating in the world and what kind of foolishness is nothing more than the past
Menertawakan sorgum kuning dan bunga-bunga yang mengambang di dunia dan kebodohan macam apa yang tidak lebih daripada masa lalu
I asked  " You're have been well since we last met ?" (idiom) ,may you remember the lights
Aku bertanya " Kau baik-baik saja sejak terakhir kali kita bertemu? " ( peribahasa) , semoga kau mengingat sinar itu.

A pot with a lot of gloom to pour out the pieces of drabness
Sebuah pot dengan banyak kesuraman untuk menuangkan potongan-potongan yang menjemukan
The Feelings turns strong and to the weak shackles
Perasaan menjadi kuat dan menjadi belenggu yang lemah
Flourishing leaves and withering flowers (idiom) turns over once all silence
Daun-daun yang mekar dan bunga-bunga yang layu ( peribahasa ) semua berubah hening seketika
Who can explain this abruptness a lot?
Siapa yang bisa menjelaskan banyak hal yang tiba-tiba ini?

It is still stuck in the fence. why shouldn't we let it go?
Masih tersangkut di pagar, mengapa kita tidak membiarkannya pergi?
Rising up in me, the sky and the earth are vast
Bangkit di dalam diriku , langit dan bumi sangat luas
The fog appears and disappears and passes by, why it bother you and me?
Kabut muncul dan menghilang dan berlalu, mengapa itu mengganggu kau dan aku?
 After many years, it's still the human world life.
Setelah bertahun-tahun , itu masih menjadi kehidupan di dunia manusia

Laughing at the rain, snow and wind, the road is still long, and drink away the extravagant hope in a flash.
Menertawakan hujan, salju dan angin, jalan masih begitu panjang , dan meneguk harapan yang berlebihan dalam sekejap
Bustle sorrow and happiness , won't say about that time won't say about that hurt
Hiruk pikuk kesedihan dan kebahagiaan, tidak akan mengatakan tentang kala itu, tidak akan mengatakan tentang rasa sakit itu
Laughing at the yellow Sorghum and the flowers floating in the world and what kind of foolishness is nothing more than the past
Menertawakan sorgum kuning dan bunga-bunga yang mengambang di dunia dan kebodohan macam apa yang tidak lebih daripada masa lalu
I asked  " You're have been well since we last met ?" (idiom) ,may you remember the lights
Aku bertanya " Kau baik-baik saja sejak terakhir kali kita bertemu? " ( peribahasa) , semoga kau mengingat sinar itu.

Laughing at the rain, snow and wind, the road is still long, and drink away the extravagant hope in a flash.
Menertawakan hujan, salju dan angin, jalan masih begitu panjang , dan meneguk harapan yang berlebihan dalam sekejap
Bustle sorrow and happiness , won't say about that time won't say about that hurt
Hiruk pikuk kesedihan dan kebahagiaan, tidak akan mengatakan tentang kala itu, tidak akan mengatakan tentang rasa sakit itu
Laughing at the yellow sorghum , clouds in the blue sky , the water ripples gathering and scattering thoughts of the past
Menertawakan sorgum kuning, awan di langit yang biru, riak air berkumpul dan menebarkan pikiran masa lalu
Linger in melancholy and see at the bright moon shining on the hill
Berlama-lama dalam kesedihan dan memandang bulan yang cerah bersinar di atas bukit

⳾*⑅*❀⑅*❀⑅*❀⑅*❀⑅*❀⑅*⳾⳾*⑅*❀⑅*❀⑅*❀⑅*❀⑅*❀⑅*⳾

Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama '' Feng Qi Luo Yang '' 
I hope you guys like our translate 
[ Ps . For mp3 download you can check on tab chinese drama MP3 ^^ thank you so much ]

Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 
                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ


For Chinese Drama or Movie OST Video lyric
👇

For New and Upcoming Chinese Drama
👇

Please Cherish our channel on Youtube
Click like, share and Subscribe if you like Our Channel

Xiexie 🙇


Author ::

Monozigot

No comments:

Post a Comment

Secret : Untold Story (2025) K-Movie

Secret : Untold Story (2025) K-Movie  Hi guys, back again on the Monozigot blog. here we will discuss a romantic movie that will star Do...