Posts

The Wind Rises in Luoyang (风起洛阳) by Winky Shi (Winky诗)

Image
OST. Feng Qi Luo Yang (2021) ||  Title: 风起洛阳 / Feng Qi Luo Yang English title: Luoyang Genre: Historical, mystery Episodes: 40 Broadcast network: iQiyi Broadcast period: 2021-Dec-01 Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Luoyang ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼✼  ҉  ✼  ҉  ✼ Hanzi + Pinyin :  洛水碧邙山青 luò shuǐ bì máng shān qīng 斜斜春燕剪剪风 xié xié chūn yàn jiǎn jiǎn fēng 掩河细柳浓淡绿 yǎn hé xì liǔ nóng dàn lǜ 满眼牡丹深浅红 mǎn yǎn mǔ dān shēn qiǎn hóng 白马寺紫微宫 bái mǎ sì zǐ wēi gōng 龙庭乐伴钟罄声 lóng tíng lè bàn zhōng qìng shēng 风烟才卷旌旗去 fēng yān cái juàn jīng qí qù 笙歌弦管起深宫 shēng gē xián guǎn qǐ shēn gōng 老君山颌首 lǎo jūn shān hé shǒu 龙门慈悲生 lóng mén cí bēi shēng 黄河千里远 huáng hé qiān lǐ yuǎn 人间万般情 rén jiān wàn bān qíng 刀出鞘箭上弓 dāo chū qiào jiàn shàng gōng 剑胆琴心斩不平 jiàn dǎn qín xīn zhǎn bù píng 戮力劈开太平路 lù lì pī kāi tài píng lù 同心结得连理成 tóng xīn jié dé lián lǐ chéng 老君山颌首 lǎo jūn shān hé shǒu 龙门慈悲生 lóng mén cí bēi shēng 黄河千里远 huáng hé qiān lǐ yuǎn 人间万般情 rén jiān wàn bān qíng ✧・゚: *✧・゚:*✧・゚: *✧・゚:*✧・゚: *✧・゚:*✧...

The Heavenly Secret (天机) by Li Chang Chao (李常超) || Lyric Translations

Image
OST. Feng Qi Luo Yang (2021)  Title: 风起洛阳 / Feng Qi Luo Yang English title: Luoyang Genre: Historical, mystery Episodes: 40 Broadcast network: iQiyi Broadcast period: 2021-Dec-01 Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Luoyang ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼     ҉  ✼  ҉  ✼ Note :: -- fēng qǐ yún yǒng ( 风起云涌 ) = [idiom] to surge like a gathering storm ; to grow by leaps and bounds ; wind rising and clouds scudding--(of political movement , social reform ,etc) rolling on with full force ; surging forward -- yī yǔ dào pò ( 一语道破 ) = [ idiom ] lay bare the truth with one remark ; hit the nail on the head ; one word says it all; to be pithy and correct HANZI + PINYIN :: 错节盘根 洛阳骤雨一阵阵 cuò jié pán gēn   luò yáng zhòu yǔ yī zhèn zhèn 滚滚雷声中 扑朔着残忍 gǔn gǔn léi shēng zhōng   pū shuò zhe cán rěn 秉烛夜奔 欲窥重楼飞阁掩藏的真身 bǐng zhú yè bēn   yù kuī zhòng lóu fēi gé yǎn cáng de zhēn shēn 无意中 过分追问 wú yì zhōng   guò fēn zhuī wèn 青史饮恨 岁月折煞了 刀刃 qīn...

Nothing to do (无关) by Silence Wang (汪苏泷) || Lyric Translations

Image
OST. Feng Qi Luo Yang (2021) || Title: 风起洛阳 / Feng Qi Luo Yang English title: Luoyang Genre: Historical, mystery Episodes: 40 Broadcast network: iQiyi Broadcast period: 2021-Dec-01 Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Luoyang ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼ ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼ HANZI + PINYIN :: 听雨说花的下落 tīng yǔ shuō huā de xià luò 听船划过了沙漠 tīng chuán huá guò liǎo shā mò 听烛火照亮星河 tīng zhú huǒ zhào liàng xīng hé 听你说起关于我 tīng nǐ shuō qǐ guān yú wǒ 手中握着你的衣角青纱 shǒu zhōng wò zhuó nǐ de yī jiǎo qīng shā 嘴里有没对你说的话 zuǐ lǐ yǒu méi duì nǐ shuō de huà 正邪对立生出突兀枝桠 zhèng xié duì lì shēng chū tū wù zhī yā 命运却将它悄悄分叉 mìng yùn què jiāng tā qiǎo qiǎo fēn chā 提笔写江南墨汁未干 tí bǐ xiě jiāng nán mò zhī wèi gān 举杯酒饮尽反侧辗转 jǔ bēi jiǔ yǐn jìn fǎn cè zhǎn zhuǎn 而我挥剑将恩怨斩断 剪不断理还乱 ér wǒ huī jiàn jiāng ēn yuàn zhǎn duàn   jiǎn bù duàn lǐ huán luàn 抚琴弹一曲肝肠寸断 fǔ qín dàn yī qū gān cháng cùn duàn 这万里江山与我无关 zhè wàn lǐ jiāng shān yǔ wǒ wú guān 而你余生和谁相伴 能否与我有关 ér nǐ yú shēng hé shuí xiāng bàn   néng fǒu ...

Laughing at Yellow Sorghum (笑黄粱) by Li Zhen Ning (李振宁) || Lyrics translations

Image
OST. Feng Qi Luo Yang (2021) || Title: 风起洛阳 / Feng Qi Luo Yang English title: Luoyang Genre: Historical, mystery Episodes: 40 Broadcast network: iQiyi Broadcast period: 2021-Dec-01 Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/Luoyang ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼✼  ҉  ✼  ҉  ✼  ҉  ✼ Note :: --  zhēn zhēn jiǎ jiǎ (真真假假) = [idiom] the true mingled with the false ; a mixture of the truth and falsehood { meaning : partly true, partly false; hard to tell true or false } -- xī xī rǎng rǎng (熙熙攘攘) = [idiom] bustling with activity ; people bustling about {meaning : streams of people busily coming and going} -- Sorghum = Sorghum is a genus of about 25 species of flowering plants in the grass family (Poaceae). Some of these species are grown as cereals for human consumption and some in pastures for animals. --  bié lái wú yàng (别来无恙) = [idiom] (literary) I trust you have been well since we last met ; i trust you have been well since we parted? (idiomatic) You're looking as he...