Like Smoke《如烟》- Zhang Bichen [张碧晨] Theme song/ending song || Lyric and Translation
Hanzi + Pinyin ::
风如何止步 云如何停驻
fēng rú hé zhǐ bù yún rú hé tíng zhù
悲欢起落几沉浮
bēi huān qǐ luò jī chén fú
相逢若露 如花似雾
xiāng féng ruò lù rú huā sì wù
你朦胧在不远处
nǐ méng lóng zài bù yuǎn chǔ
心毫无旁骛 全情的投入
xīn háo wú páng wù quán qíng de tóu rù
爱到深处忘了归途
ài dào shēn chǔ wàng liǎo guī tú
流落入荒芜 孤舟无人渡
liú luò rù huāng wú gū zhōu wú rén dù
借明月抒相思苦
jiè míng yuè shū xiāng sī kǔ
用我不灭的思念
yòng wǒ bù miè de sī niàn
送给你温柔漫天 抬头就看见
sòng gěi nǐ wēn róu màn tiān tái tóu jiù kàn jiàn
任岁月流年 看星辰明灭
rèn suì yuè liú nián kàn xīng chén míng miè
爱终一如初见
ài zhōng yī rú chū jiàn
用我千万次擦肩
yòng wǒ qiān wàn cì cā jiān
来换你此生欢颜 哪怕前尘忘却
lái huàn nǐ cǐ shēng huān yán nǎ pà qián chén wàng què
看世间万千 皆似你眉眼
kàn shì jiān wàn qiān jiē sì nǐ méi yǎn
执手相看却无言
zhí shǒu xiāng kàn què wú yán
心毫无旁骛 全情的投入
xīn háo wú páng wù quán qíng de tóu rù
爱到深处忘了归途
ài dào shēn chǔ wàng liǎo guī tú
流落入荒芜 孤舟无人渡
liú luò rù huāng wú gū zhōu wú rén dù
借明月抒相思苦
jiè míng yuè shū xiāng sī kǔ
用我不灭的思念
yòng wǒ bù miè de sī niàn
送给你温柔漫天 抬头就看见
sòng gěi nǐ wēn róu màn tiān tái tóu jiù kàn jiàn
任岁月流年 看星辰明灭
rèn suì yuè liú nián kàn xīng chén míng miè
爱终一如初见
ài zhōng yī rú chū jiàn
用我千万次擦肩
yòng wǒ qiān wàn cì cā jiān
来换你此生欢颜 哪怕前尘忘却
lái huàn nǐ cǐ shēng huān yán nǎ pà qián chén wàng què
看世间万千 皆似你眉眼
kàn shì jiān wàn qiān jiē sì nǐ méi yǎn
执手相看却无言
zhí shǒu xiāng kàn què wú yán
啊 啊 啊 啊
ā ā ā ā
用我千万次擦肩
yòng wǒ qiān wàn cì cā jiān
来换你此生欢颜 哪怕前尘忘却
lái huàn nǐ cǐ shēng huān yán nǎ pà qián chén wàng què
留不住从前 亦梦亦如烟
liú bù zhù cóng qián yì mèng yì rú yān
若有来生再相见
ruò yǒu lái shēng zài xiāng jiàn
风如何止步 云如何停驻
fēng rú hé zhǐ bù yún rú hé tíng zhù
悲欢起落几沉浮
bēi huān qǐ luò jī chén fú
相逢若露 如花似雾
xiāng féng ruò lù rú huā sì wù
你朦胧在不远处
nǐ méng lóng zài bù yuǎn chǔ
心毫无旁骛 全情的投入
xīn háo wú páng wù quán qíng de tóu rù
爱到深处忘了归途
ài dào shēn chǔ wàng liǎo guī tú
流落入荒芜 孤舟无人渡
liú luò rù huāng wú gū zhōu wú rén dù
借明月抒相思苦
jiè míng yuè shū xiāng sī kǔ
用我不灭的思念
yòng wǒ bù miè de sī niàn
送给你温柔漫天 抬头就看见
sòng gěi nǐ wēn róu màn tiān tái tóu jiù kàn jiàn
任岁月流年 看星辰明灭
rèn suì yuè liú nián kàn xīng chén míng miè
爱终一如初见
ài zhōng yī rú chū jiàn
用我千万次擦肩
yòng wǒ qiān wàn cì cā jiān
来换你此生欢颜 哪怕前尘忘却
lái huàn nǐ cǐ shēng huān yán nǎ pà qián chén wàng què
看世间万千 皆似你眉眼
kàn shì jiān wàn qiān jiē sì nǐ méi yǎn
执手相看却无言
zhí shǒu xiāng kàn què wú yán
心毫无旁骛 全情的投入
xīn háo wú páng wù quán qíng de tóu rù
爱到深处忘了归途
ài dào shēn chǔ wàng liǎo guī tú
流落入荒芜 孤舟无人渡
liú luò rù huāng wú gū zhōu wú rén dù
借明月抒相思苦
jiè míng yuè shū xiāng sī kǔ
用我不灭的思念
yòng wǒ bù miè de sī niàn
送给你温柔漫天 抬头就看见
sòng gěi nǐ wēn róu màn tiān tái tóu jiù kàn jiàn
任岁月流年 看星辰明灭
rèn suì yuè liú nián kàn xīng chén míng miè
爱终一如初见
ài zhōng yī rú chū jiàn
用我千万次擦肩
yòng wǒ qiān wàn cì cā jiān
来换你此生欢颜 哪怕前尘忘却
lái huàn nǐ cǐ shēng huān yán nǎ pà qián chén wàng què
看世间万千 皆似你眉眼
kàn shì jiān wàn qiān jiē sì nǐ méi yǎn
执手相看却无言
zhí shǒu xiāng kàn què wú yán
啊 啊 啊 啊
ā ā ā ā
用我千万次擦肩
yòng wǒ qiān wàn cì cā jiān
来换你此生欢颜 哪怕前尘忘却
lái huàn nǐ cǐ shēng huān yán nǎ pà qián chén wàng què
留不住从前 亦梦亦如烟
liú bù zhù cóng qián yì mèng yì rú yān
若有来生再相见
ruò yǒu lái shēng zài xiāng jiàn
English Translation ::
How to stop the wind and how to stop the clouds?
And how many times do happiness and sadness rise and fall?
Meetings are like a dew drops and mist on flowers
You seem hazy but not far away.
The heart is unbothered, completely attached to you.
When love is so deep, I forget where I should go back to.
Fall into the waste, in a lonely boat with no one to tide me over.
Borrowing the bright moon to express the bitterness of my love.
With my unending longing.
For you, I'll send the tenderness that fills the sky, which you can see when you reach for it.
Let the years flow by and watching the stars appearing and disappearing.
But my love is just like the first time I saw you.
Use me to wipe against your shoulder for a countless times.
In exchange for your happiness in this life, even if the past is forgotten.
Seeing millions of scenes in this world, they all resemble your eyes.
We hold each other's hands, but nothing can be said.
How to stop the wind and how to stop the clouds?
And how many times do happiness and sadness rise and fall?
Meetings are like a dew drops and mist on flowers
You seem hazy but not far away.
The heart is unbothered, completely attached to you.
When love is so deep, I forget where I should go back to.
Fall into the waste, in a lonely boat with no one to tide me over.
Borrowing the bright moon to express the bitterness of my love.
With my unending longing.
For you, I'll send the tenderness that fills the sky, which you can see when you reach for it.
Let the years flow by and watching the stars appearing and disappearing.
But my love is just like the first time I saw you.
Use me to wipe against your shoulder for a countless times.
In exchange for your happiness in this life, even if the past is forgotten.
Seeing millions of scenes in this world, they all resemble your eyes.
We hold each other's hands, but nothing can be said.
Ah, ah, ah, ah
Use me to wipe against your shoulder for a countless times.
In exchange for your happiness in this life, even if the past is forgotten.
The past couldn't countinously be kept, the dreams too also are like smoke
As if in the next life, we see each other
INDONESIAN TRANSLATION ::
Bagaimana cara menghentikan angin dan awan?
Dan berapa kali kebahagiaan dan kesedihan naik dan turun?
Pertemuan bagaikan tetesan embun dan kabut pada bunga
Kau tampak samar tapi tak jauh.
Hati tak terganggu, sepenuhnya melekat padamu.
Ketika cinta begitu dalam, aku lupa ke mana aku harus kembali.
Jatuh ke dalam kehampaan, dalam perahu sepi tanpa seorang pun yang menopangku.
Meminjam bulan yang cerah untuk mengungkapkan kepahitan cintaku.
Dengan kerinduanku yang tak berujung.
Untukmu, aku akan mengirimkan kelembutan yang memenuhi langit, yang dapat kau lihat saat kau meraihnya.
Biarkan tahun-tahun berlalu dan menyaksikan bintang-bintang muncul dan menghilang.
Namun cintaku sama seperti saat pertama kali aku melihatmu.
Gunakan aku untuk mengusap bahumu berkali-kali.
Sebagai ganti kebahagiaanmu dalam hidup ini, bahkan jika masa lalu terlupakan.
Melihat jutaan pemandangan di dunia ini, semuanya menyerupai matamu.
Kita saling berpegangan tangan, tetapi tidak ada yang bisa dikatakan.
Bagaimana cara menghentikan angin dan awan?
Dan berapa kali kebahagiaan dan kesedihan naik dan turun?
Pertemuan bagaikan tetesan embun dan kabut pada bunga
Kau tampak samar tapi tak jauh.
Hati tak terganggu, sepenuhnya melekat padamu.
Ketika cinta begitu dalam, aku lupa ke mana aku harus kembali.
Jatuh ke dalam kehampaan, dalam perahu sepi tanpa seorang pun yang menopangku.
Meminjam bulan yang cerah untuk mengungkapkan kepahitan cintaku.
Dengan kerinduanku yang tak berujung.
Untukmu, aku akan mengirimkan kelembutan yang memenuhi langit, yang dapat kau lihat saat kau meraihnya.
Biarkan tahun-tahun berlalu dan menyaksikan bintang-bintang muncul dan menghilang.
Namun cintaku sama seperti saat pertama kali aku melihatmu.
Gunakan aku untuk mengusap bahumu berkali-kali.
Sebagai ganti kebahagiaanmu dalam hidup ini, bahkan jika masa lalu terlupakan.
Melihat jutaan pemandangan di dunia ini, semuanya menyerupai matamu.
Kita saling berpegangan tangan, tetapi tidak ada yang bisa dikatakan.
Ah, ah, ah, ah
Gunakan aku untuk mengusap bahumu berkali-kali.
Sebagai ganti kebahagiaanmu dalam hidup ini, bahkan jika masa lalu terlupakan.
Masa lalu tak bisa terus menerus disimpan, mimpi juga seperti asap
Seolah di kehidupan selanjutnya, kita bertemu
How to stop the wind and how to stop the clouds?
And how many times do happiness and sadness rise and fall?
Meetings are like a dew drops and mist on flowers
You seem hazy but not far away.
The heart is unbothered, completely attached to you.
When love is so deep, I forget where I should go back to.
Fall into the waste, in a lonely boat with no one to tide me over.
Borrowing the bright moon to express the bitterness of my love.
With my unending longing.
For you, I'll send the tenderness that fills the sky, which you can see when you reach for it.
Let the years flow by and watching the stars appearing and disappearing.
But my love is just like the first time I saw you.
Use me to wipe against your shoulder for a countless times.
In exchange for your happiness in this life, even if the past is forgotten.
Seeing millions of scenes in this world, they all resemble your eyes.
We hold each other's hands, but nothing can be said.
How to stop the wind and how to stop the clouds?
And how many times do happiness and sadness rise and fall?
Meetings are like a dew drops and mist on flowers
You seem hazy but not far away.
The heart is unbothered, completely attached to you.
When love is so deep, I forget where I should go back to.
Fall into the waste, in a lonely boat with no one to tide me over.
Borrowing the bright moon to express the bitterness of my love.
With my unending longing.
For you, I'll send the tenderness that fills the sky, which you can see when you reach for it.
Let the years flow by and watching the stars appearing and disappearing.
But my love is just like the first time I saw you.
Use me to wipe against your shoulder for a countless times.
In exchange for your happiness in this life, even if the past is forgotten.
Seeing millions of scenes in this world, they all resemble your eyes.
We hold each other's hands, but nothing can be said.
Ah, ah, ah, ah
Use me to wipe against your shoulder for a countless times.
In exchange for your happiness in this life, even if the past is forgotten.
The past couldn't countinously be kept, the dreams too also are like smoke
As if in the next life, we see each other
INDONESIAN TRANSLATION ::
Bagaimana cara menghentikan angin dan awan?
Dan berapa kali kebahagiaan dan kesedihan naik dan turun?
Pertemuan bagaikan tetesan embun dan kabut pada bunga
Kau tampak samar tapi tak jauh.
Hati tak terganggu, sepenuhnya melekat padamu.
Ketika cinta begitu dalam, aku lupa ke mana aku harus kembali.
Jatuh ke dalam kehampaan, dalam perahu sepi tanpa seorang pun yang menopangku.
Meminjam bulan yang cerah untuk mengungkapkan kepahitan cintaku.
Dengan kerinduanku yang tak berujung.
Untukmu, aku akan mengirimkan kelembutan yang memenuhi langit, yang dapat kau lihat saat kau meraihnya.
Biarkan tahun-tahun berlalu dan menyaksikan bintang-bintang muncul dan menghilang.
Namun cintaku sama seperti saat pertama kali aku melihatmu.
Gunakan aku untuk mengusap bahumu berkali-kali.
Sebagai ganti kebahagiaanmu dalam hidup ini, bahkan jika masa lalu terlupakan.
Melihat jutaan pemandangan di dunia ini, semuanya menyerupai matamu.
Kita saling berpegangan tangan, tetapi tidak ada yang bisa dikatakan.
Bagaimana cara menghentikan angin dan awan?
Dan berapa kali kebahagiaan dan kesedihan naik dan turun?
Pertemuan bagaikan tetesan embun dan kabut pada bunga
Kau tampak samar tapi tak jauh.
Hati tak terganggu, sepenuhnya melekat padamu.
Ketika cinta begitu dalam, aku lupa ke mana aku harus kembali.
Jatuh ke dalam kehampaan, dalam perahu sepi tanpa seorang pun yang menopangku.
Meminjam bulan yang cerah untuk mengungkapkan kepahitan cintaku.
Dengan kerinduanku yang tak berujung.
Untukmu, aku akan mengirimkan kelembutan yang memenuhi langit, yang dapat kau lihat saat kau meraihnya.
Biarkan tahun-tahun berlalu dan menyaksikan bintang-bintang muncul dan menghilang.
Namun cintaku sama seperti saat pertama kali aku melihatmu.
Gunakan aku untuk mengusap bahumu berkali-kali.
Sebagai ganti kebahagiaanmu dalam hidup ini, bahkan jika masa lalu terlupakan.
Melihat jutaan pemandangan di dunia ini, semuanya menyerupai matamu.
Kita saling berpegangan tangan, tetapi tidak ada yang bisa dikatakan.
Ah, ah, ah, ah
Gunakan aku untuk mengusap bahumu berkali-kali.
Sebagai ganti kebahagiaanmu dalam hidup ini, bahkan jika masa lalu terlupakan.
Masa lalu tak bisa terus menerus disimpan, mimpi juga seperti asap
Seolah di kehidupan selanjutnya, kita bertemu
Comments
Post a Comment