Datura Flower ( devil's trumpet)《曼陀》- Zhou Shen [周深] || Lyric and Translations [ENG/IND]

Datura Flower


曼陀(《淮水竹亭》影视剧主题曲/片尾曲) - 周深
词:沈忞维
曲:陈恬
编曲:陈浩田/Purest.吴思彤
制作人:王一栩/黄一
出品:恒星引力音乐工厂
出品人:王一栩
弦乐编写:陈浩田
弦乐:星舟爱乐乐团
弦乐监制:庞阔
配唱/人声录音:徐威@52Hz Studio(Shanghai)
录音棚:52Hz Studio(Shanghai)
和声设计:沈锦天
和声:周深
音频编辑:商红阳
混音:刘俊杰
母带:刘俊杰
制作统筹:孙雅哲/李甜甜/黄泽欣
A&R统筹:孙雅哲/李甜甜
监制:王一栩/张宇成
特别鸣谢:周深工作室
歌曲歌词
播报
编辑
======================
HANZI ::

漂泊在宿命中的魂魄
揉碎在你那双如水眼眸
用指尖摘下你的轮廓
灰飞烟落 仍寻你下落
我曾是风翻阅过每个角落
也成为水询问着每片湖泊
长出的刺吞咽下执迷于爱的苦果
却听见那脉搏
让万物生 于湮没
让日夜幻灭于执着
而爱 也将我
溺亡在致命的快活
如果我化作匍于黑夜
剧毒的曼陀
如果能在你双眼中蹉跎
再坠落
漂泊在宿命中的魂魄
揉碎在你那双如水眼眸
用指尖摘下你的轮廓
灰飞烟落 仍寻你下落
我曾是花固执地开在荒漠
干枯的草熄灭了永夜的火
浑身的刺招摇着以爱为名的苦果
把柔软都刺破
让万物生 于湮没
让日夜幻灭于执着
而爱 也将我
溺亡在致命的快活
如果我化作匍于黑夜
剧毒的曼陀
如果能在你双眼中蹉跎
让万物生 于湮没
让日夜幻灭于执着
而爱 也将我
溺亡在致命的快活
如果我化作匍于黑夜
剧毒的曼陀
如果能在你双眼中蹉跎
再坠落

====================
HANZI + PINYIN :: 

漂泊在宿命中的魂魄
piāo bó zài sù mìng zhōng de hún pò
揉碎在你那双如水眼眸
róu suì zài nǐ nà shuāng rú shuǐ yǎn móu
用指尖摘下你的轮廓
yòng zhǐ jiān zhāi xià nǐ de lún kuò
灰飞烟落 仍寻你下落
huī fēi yān luò   réng xún nǐ xià luò

我曾是风翻阅过每个角落
wǒ zēng shì fēng fān yuè guò měi gè jiǎo luò
也成为水询问着每片湖泊
yě chéng wéi shuǐ xún wèn zhuó měi piàn hú bó
长出的刺吞咽下执迷于爱的苦果
cháng chū de cì tūn yān xià zhí mí yú ài de kǔ guǒ
却听见那脉搏
què tīng jiàn nà mài bó

让万物生 于湮没
ràng wàn wù shēng   yú yān méi
让日夜幻灭于执着
ràng rì yè huàn miè yú zhí zhuó
而爱 也将我
ér ài   yě jiāng wǒ
溺亡在致命的快活
nì wáng zài zhì mìng de kuài huó
如果我化作匍于黑夜
rú guǒ wǒ huà zuò pú yú hēi yè
剧毒的曼陀
jù dú de màn tuó
如果能在你双眼中蹉跎
rú guǒ néng zài nǐ shuāng yǎn zhōng cuō tuó
再坠落
zài zhuì luò

漂泊在宿命中的魂魄
piāo bó zài sù mìng zhōng de hún pò
揉碎在你那双如水眼眸
róu suì zài nǐ nà shuāng rú shuǐ yǎn móu
用指尖摘下你的轮廓
yòng zhǐ jiān zhāi xià nǐ de lún kuò
灰飞烟落 仍寻你下落
huī fēi yān luò   réng xún nǐ xià luò

我曾是花固执地开在荒漠
wǒ zēng shì huā gù zhí dì kāi zài huāng mò
干枯的草熄灭了永夜的火
gān kū de cǎo xī miè liǎo yǒng yè de huǒ
浑身的刺招摇着以爱为名的苦果
hún shēn de cì zhāo yáo zhuó yǐ ài wéi míng de kǔ guǒ
把柔软都刺破
bǎ róu ruǎn dū cì pò

让万物生 于湮没
ràng wàn wù shēng   yú yān méi
让日夜幻灭于执着
ràng rì yè huàn miè yú zhí zhuó
而爱 也将我
ér ài   yě jiāng wǒ
溺亡在致命的快活
nì wáng zài zhì mìng de kuài huó
如果我化作匍于黑夜
rú guǒ wǒ huà zuò pú yú hēi yè
剧毒的曼陀
jù dú de màn tuó
如果能在你双眼中蹉跎
rú guǒ néng zài nǐ shuāng yǎn zhōng cuō tuó

让万物生 于湮没
ràng wàn wù shēng   yú yān méi
让日夜幻灭于执着
ràng rì yè huàn miè yú zhí zhuó
而爱 也将我
ér ài   yě jiāng wǒ
溺亡在致命的快活
nì wáng zài zhì mìng de kuài huó
如果我化作匍于黑夜
rú guǒ wǒ huà zuò pú yú hēi yè
剧毒的曼陀
jù dú de màn tuó
如果能在你双眼中蹉跎
rú guǒ néng zài nǐ shuāng yǎn zhōng cuō tuó
再坠落
zài zhuì luò

=======================
ENGLISH TRANSLATION ::

The soul that is adrift in predestination.
Crushed between your eyes like tears.
With my fingertips, I removed your silhouette.
In the ashes that fly away, searching for your whereabouts

I've been a part of the wind that searches every nook and cranny
I was also like the water that inquired into the each lakes.
The bud of thorns that grew swallowed the bitter fruit of obsessive love
And yet I hear the beating of the pulse.

Let all things be born in oblivion.
Letting the days and nights vanish in obsession.
And love also took me
Drowning me in deathly pleasure.
If I were to creep into the night
As a poisonous datura flowers
If I could stay in the middle of your eyes
I would fall in again

The soul that is adrift in predestination.
Crushed between your eyes like tears.
With my fingertips, I removed your silhouette.
In the ashes that fly away, searching for your whereabouts

I've been a flower that obstinately blooming in the desert.
And I was a dried grass that extinguished the fire of the eternal night.
And the thorns all over me carried the bitter fruits in the name of love.
And it pierces all the softness.

Let all things be born in oblivion.
Letting the days and nights vanish in obsession.
And love also took me
Drowning me in deathly pleasure.
If I were to creep into the night
As a poisonous datura flowers
If I could stay in the middle of your eyes

Let all things be born in oblivion.
Letting the days and nights vanish in obsession.
And love also took me
Drowning me in deathly pleasure.
If I were to creep into the night
As a poisonous datura flowers
If I could stay in the middle of your eyes
I would fall in again

======================
INDONESIAN TRANSLATION ::

Jiwa yang terombang-ambing dalam takdir.
Hancur di antara kedua matamu bagai air mata.
Dengan ujung jariku, kuhilangkan bayanganmu
Dalam abu yang beterbangan, mencari keberadaanmu

Aku pernah menjadi bagian dari angin yang mencari di setiap sudut dan celah
Aku juga seperti air yang bertanya kepada setiap danau.
Bunga duri yang tumbuh menelan buah pahit cinta yang obsesif
Namun aku mendengar denyut nadinya.

Biarkan semua hal terlahir dalam pelupaan.
Biarkan siang dan malam lenyap dalam obsesi.
Dan cinta juga membawaku
Menenggelamkanku dalam kenikmatan yang mematikan.
Jika aku merayap ke dalam malam
Seperti bunga datura yang beracun
Jika aku bisa tinggal di tengah matamu
Aku akan jatuh kedalamnya lagi

Jiwa yang terombang-ambing dalam takdir.
Hancur di antara kedua matamu bagai air mata.
Dengan ujung jariku, kuhilangkan siluetmu. 
Dalam abu yang terbang menjauh, mencari keberadaanmu

Aku pernah menjadi bunga yang keras kepala untuk mekar di padang pasir.
Dan aku adalah rumput kering yang memadamkan api dalam malam yang abadi.
Dan duri-duri di sekujur tubuhku membawa buah-buah pahit atas nama cinta.
Dan itu menusuk semua kelembutan.

Biarkan semua hal terlahir dalam pelupaan.
Biarkan siang dan malam lenyap dalam obsesi.
Dan cinta juga membawaku
Menenggelamkanku dalam kenikmatan yang mematikan.
Jika aku merayap ke dalam malam
Seperti bunga datura yang beracun
Jika aku bisa tinggal di tengah matamu

Biarkan semua hal terlahir dalam pelupaan.
Biarkan siang dan malam lenyap dalam obsesi.
Dan cinta juga membawaku
Menenggelamkanku dalam kenikmatan yang mematikan.
Jika aku merayap ke dalam malam
Seperti bunga datura yang beracun
Jika aku bisa tinggal di tengah matamu
Aku akan jatuh kedalamnya lagi

ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧

Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama 
I hope you guys like our translate 
[ Ps . For mp3 download you can check on tab chinese drama MP3 ^^ thank you so much ]

Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 
                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ


For Chinese Drama or Movie OST Video lyric
👇

For New and Upcoming Chinese Drama
👇


Please Cherish our channel on Youtube
Click like, share and Subscribe if you like Our Channel

Xiexie 🙇


Author ::









Comments

Popular posts from this blog

No Worries (无虞) by Mimi Li & Jing Long (李紫婷、井胧) || Lyrics and Translations

[Download] CDrama : OST. The Legend of Heroes (2024)

Let Me Pass Through (借过一下) By Zhou Shen (周深 ) || OST. Joy of Life 2 (2024)