Monday, May 16, 2022

OST. THE AUTUMN BALLAD (2022) || Beautiful Words to Say(嫣语赋) by Xu Wei (徐薇) || Lyric Translations

OST. THE AUTUMN BALLAD (2022) || Beautiful Words to Say(嫣语赋) by Xu Wei (徐薇)



• Title: 嫣语赋 / Yan Yu Fu
• English title: The Autumn Ballad
• Genre: Historical, Romance
• Episodes: 34
• Broadcast network: Tencent
• Broadcast period: 2022-Feb-05

Source Info :: https://wiki.d-addicts.com/The_Autumn_Ballad
===========================

HANZI + PINYIN ::


寒云淡淡天 雁过留伤
hán yún dàn dàn tiān   yàn guò liú shāng
我倚在窗前 眺望
wǒ yǐ zài chuāng qián   tiào wàng
何处笛声飘过 揉碎怅惘
hé chǔ dí shēng piāo guò   róu suì chàng wǎng
初见梨花院落 良人又在何方
chū jiàn lí huā yuàn luò liáng rén yòu zài hé fāng
散云轻轻落 清风微凉
sàn yún qīng qīng luò   qīng fēng wēi liáng
镜中人拭去 浓妆
jìng zhōng rén shì qù   nóng zhuāng
忆起离别的小巷
yì qǐ lí bié de xiǎo xiàng
月色染彩霓裳
yuè sè rǎn cǎi ní cháng
伴我身旁 如冬季暖阳
bàn wǒ shēn páng   rú dōng jì nuǎn yáng


隔着千山万海 待月圆
gé zhe qiān shān wàn hǎi   dài yuè yuán
只为相见复 嫣然
zhī wéi xiāng jiàn fù   yān rán
珠帘卷 与君相伴三生笑颜
zhū lián juàn   yǔ jūn xiāng bàn sān shēng xiào yán
今生与你不负 相思意
jīn shēng yǔ nǐ bù fù   xiāng sī yì
山海边双飞 比翼
shān hǎi biān shuāng fēi   bǐ yì
就算 万物沉寂
jiù suàn   wàn wù chén jì

( interlude )

迷雾渐渐散 穿透阳光
mí wù jiàn jiàn sàn   chuān tòu yáng guāng
我轻挽着你 衣裳
wǒ qīng wǎn zhe nǐ   yī cháng
空荡荡的西江边
kōng dàng dàng de xī jiāng biān
我听见你清唱
wǒ tīng jiàn nǐ qīng chàng
双眸相对思念未央
shuāng móu xiāng duì sī niàn wèi yāng


隔着千山万海 待月圆
gé zhe qiān shān wàn hǎi   dài yuè yuán
只为相见复 嫣然
zhī wéi xiāng jiàn fù   yān rán
珠帘卷 与君相伴三生笑颜
zhū lián juàn   yǔ jūn xiāng bàn sān shēng xiào yán
今生与你不负 相思意
jīn shēng yǔ nǐ bù fù   xiāng sī yì
山海边双飞 比翼
shān hǎi biān shuāng fēi   bǐ yì
就算 万物沉寂
jiù suàn   wàn wù chén jì

深夜流光般皎洁
shēn yè liú guāng bān jiǎo jié
月淡星稀
yuè dàn xīng xī
春秋四季携手 白发同看雪
chūn qiū sì jì xié shǒu   bái fā tóng kàn xuě

隔着千山万海 待月圆
gé zhe qiān shān wàn hǎi   dài yuè yuán
只为相见复 嫣然
zhī wéi xiāng jiàn fù   yān rán
珠帘卷 与君相伴三生笑颜
zhū lián juàn   yǔ jūn xiāng bàn sān shēng xiào yán
今生与你不负 相思意
jīn shēng yǔ nǐ bù fù   xiāng sī yì
山海边双飞 比翼
shān hǎi biān shuāng fēi   bǐ yì
就算 万物沉寂
jiù suàn   wàn wù chén jì

======================
ENGLISH + BAHASA INDONESIA ::

The clouds are cold, the sky is faded, the geese pass by leaving wounds
- Awan terasa dingin, langit terlihat memudar, angsa berlalu meninggalkan luka
I leaned at the window and looked out
- Aku bersandar di jendela dan memandang keluar
Where the sound of a flute wafted through , crushing my disappointment.
- Dimana suara seruling berhembus, menghancurkan kekecewaanku
The first time to see the pear blossom courtyard,
Where is my beloved?
- Pertama kalinya melihat halaman bunga pir , dimanakah kekasihku?
The scattered clouds fall gently and the breeze is cool
- Awan yang berserakan jatuh dengan lembut dan angin yang berhembus terasa dingin
a Person in the mirror wipes off her heavy makeup and gaudy dress
- Seseorang di dalam cermin menyeka riasan tebal dan gaunnya yang mencolok
Remembering the lane where we parted
- Mengingat jalur dimana kita berpisah
The moonlight is dyed in bright rainbow colours
- Cahaya bulan diwarnai dengan warna pelangi yang cerah
Staying by my side like the warm winter sun
- Tetap disisiku seperti matahari musim dingin yang hangat

(11) I wait for the full moon across a thousands mountains and seas
- Aku menantikan bulan purnama melintasi ribuan gunung dan lautan
Just to meet each other once again in a beautiful way
- Hanya untuk bertemu satu sama lain sekali lagi dengan cara yang indah
The bead curtain rolls, I will smile with you for three lifetimes
- Tirai manik-manik digulung, aku akan tersenyum bersamamu selama tiga kehidupan
In this life, I will live up to my yearningness with you
- Dalam hidup ini, aku akan memenuhi kerinduanku bersamamu
We will be flying in pairs over the mountains and coasts.
- Kita akan terbang berpasangan di atas gunung dan pantai
(16) Even if all living things is silent
- Bahkan jika semua yang hidup terdiam


The fog is slowly lifting and the morning sun is breaking through
- Kabut perlahan terangkat dan cahaya mentari pagi menembus masuk
I gently wrap my arms around your clothes
- Dengan lembut aku melingkarkan tanganku di bajumu
On the edge of the empty West River
- Di tepi sungai barat yang kosong
I hear you to sing opera music
- Aku mendengarkanmu menyanyikan lagu opera
With eyes that have not stopped longing for each other
- Dengan mata yang tidak berhenti saling merindukan


(11) I wait for the full moon across a thousands mountains and seas
- Aku menantikan bulan purnama melintasi ribuan gunung dan lautan
Just to meet each other once again in a beautiful way
- Hanya untuk bertemu satu sama lain sekali lagi dengan cara yang indah
The bead curtain rolls, I will smile with you for three lifetimes
- Tirai manik-manik digulung, aku akan tersenyum bersamamu selama tiga kehidupan
In this life, I will live up to my yearningness with you
- Dalam hidup ini, aku akan memenuhi kerinduanku bersamamu
We will be flying in pairs over the mountains and coasts.
- Kita akan terbang berpasangan di atas gunung dan pantai
(16) Even if all living things is silent
- Bahkan jika semua yang hidup terdiam

Like the light flowing brightly in the late night
- Seperti cahaya yang mengalir terang di tengah malam
The moon is so pale and the stars are scarce
- Bulan begitu pucat dan bintang-bintang tampak jarang
Together in spring and autumn and in the four seasons, we'll see snow with our white hair
- Bersama - sama di musim semi dan musim gugur dan di ke-empat musim, Kita akan melihat salju dengan rambut kita yang telah memutih

(11) I wait for the full moon across a thousands mountains and seas
- Aku menantikan bulan purnama melintasi ribuan gunung dan lautan
Just to meet each other once again in a beautiful way
- Hanya untuk bertemu satu sama lain sekali lagi dengan cara yang indah
The bead curtain rolls, I will smile with you for three lifetimes
- Tirai manik-manik digulung, aku akan tersenyum bersamamu selama tiga kehidupan
In this life, I will live up to my yearningness with you
- Dalam hidup ini, aku akan memenuhi kerinduanku bersamamu
We will be flying in pairs over the mountains and coasts.
- Kita akan terbang berpasangan di atas gunung dan pantai
(16) Even if all living things is silent
- Bahkan jika semua yang hidup terdiam

.⋆。⋆☂˚。⋆。˚☽˚。⋆..⋆。⋆☂˚。⋆。˚☽˚。⋆..⋆。⋆☂˚。⋆。˚☽˚。⋆.


Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama 

''  '' 

I hope you guys like our translate 

[ Ps . For mp3 download you can check on tab chinese drama MP3 ^^ thank you so much ]


Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7 

                 Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ



For Chinese Drama or Movie OST Video lyric

👇

Monozigot


For New and Upcoming Chinese Drama

👇
Monozigot News




Please Cherish our channel on Youtube

Click like, share and Subscribe if you like Our Channel


Xiexie 🙇



Author ::


Monozigot

No comments:

Post a Comment

Secret : Untold Story (2025) K-Movie

Secret : Untold Story (2025) K-Movie  Hi guys, back again on the Monozigot blog. here we will discuss a romantic movie that will star Do...