The Blessed Girl (Ling Long) || Vast River of Stars (茫茫星河) By Zhou Shen (周深)
Pinyin and Hanzi ::
当我愿尝尽心酸和苦痛
dāng wǒ yuàn cháng jìn xīn suān hé kǔ tòng
前去和你相拥
qián qù hé nǐ xiāng yōng
却无法与你影子般相守
què wú fǎ yǔ nǐ yǐng zǐ bān xiāng shǒu
永不可分割
yǒng bù kě fēn gē
比起那些温柔
bǐ qǐ nà xiē wēn róu
在最深的深处
zài zuì shēn dí shēn chǔ
双手触摸到的 也只有伤痛
shuāng shǒu chù mō dào dí yě zhī yǒu shāng tòng
祈求让我们唯一的灵魂相通
qí qiú ràng wǒ mén wéi yī dí líng hún xiāng tōng
而如今我们已经不会再做梦
ér rú jīn wǒ mén yǐ jīng bù huì zài zuò mèng
只是在迟疑中决定要牵起手
zhī shì zài chí yí zhōng jué dìng yào qiān qǐ shǒu
一起迎向黎明前
yī qǐ yíng xiàng lí míng qián
残酷的温柔 阳光的刺痛
cán kù dí wēn róu yáng guāng dí cì tòng
一定还藏在世界的某个角落
yī dìng huán cáng zài shì jiè dí mǒu gè jiǎo luò
那没说的承诺 最真切的形容
nà méi shuō dí chéng nuò zuì zhēn qiē dí xíng róng
或许就在我们曾沉默的夜空
huò xǔ jiù zài wǒ mén zēng chén mò dí yè kōng
如今也始终 等待着重逢
rú jīn yě shǐ zhōng děng dài zhuó zhòng féng
这一吻之前我们从不懂
zhè yī wěn zhī qián wǒ mén cóng bù dǒng
寂寞如此汹涌
jì mò rú cǐ xiōng yǒng
而原来寂寞会变得更重
ér yuán lái jì mò huì biàn dé gēng zhòng
在相遇之后
zài xiāng yù zhī hòu
尽管如此折磨
jìn guǎn rú cǐ zhē mó
还是与你相逢
huán shì yǔ nǐ xiāng féng
只为眷恋此刻而灵魂颤动
zhī wéi juàn liàn cǐ kè ér líng hún chàn dòng
这颗心 因你而脆弱 为你英勇
zhè kē xīn yīn nǐ ér cuì ruò wéi nǐ yīng yǒng
而如今我们已经不会再做梦
ér rú jīn wǒ mén yǐ jīng bù huì zài zuò mèng
不再贪念温暖逃出黑夜之后
bù zài tān niàn wēn nuǎn táo chū hēi yè zhī hòu
才能经过黎明前
cái néng jīng guò lí míng qián
残酷的温柔 阳光的刺痛
cán kù dí wēn róu yáng guāng dí cì tòng
当我们选择放弃孤寂的等候
dāng wǒ mén xuǎn zé fàng qì gū jì dí děng hòu
找到说出口的最真切的承诺
zhǎo dào shuō chū kǒu dí zuì zhēn qiē dí chéng nuò
这世间总有人为了爱愿意痛
zhè shì jiān zǒng yǒu rén wéi liǎo ài yuàn yì tòng
为了一个人 找到这一生
wéi liǎo yī gè rén zhǎo dào zhè yī shēng
当我愿尝尽心酸和苦痛
dāng wǒ yuàn cháng jìn xīn suān hé kǔ tòng
前去和你相拥
qián qù hé nǐ xiāng yōng
却无法与你影子般相守
què wú fǎ yǔ nǐ yǐng zǐ bān xiāng shǒu
永不可分割
yǒng bù kě fēn gē
黎明前的寒冬
lí míng qián dí hán dōng
茫茫星河之中
máng máng xīng hé zhī zhōng
如果还有一颗为我们闪动
rú guǒ huán yǒu yī kē wéi wǒ mén shǎn dòng
能不能 照亮我们的 这段旅程
néng bù néng zhào liàng wǒ mén dí zhè duàn lu chéng
English and Indo Translation ::
When I'm willing to taste all the sorrows and pains
Saat aku mau merasakan semua kesedihan dan rasa sakit
To go forward and embrace with you
Untuk maju dan memelukmu
But I can't stay with you like a shadow
Tapi aku tidak bisa tinggal bersamamu seperti bayangan
I can never be separated
Aku tidak akan pernah bisa di pisahkan
Than the tenderness
Daripada kelembutan
In the deepest depths
Di kedalaman terdalam
And all I can touch with my hands is pain
Dan yang bisa aku sentuh dengan tanganku hanyalah rasa sakit
Praying for our only soul to be together
Berdoa agar satu-satunya jiwa kita bisa bersama
And now we don't dream anymore
Dan sekarang kita tidak lagi bermimpi
We just decide to hold hands in hesitation
Kita hanya memutuskan untuk berpegangan tangan dengan ragu-ragu
To face the dawn together
Untuk menghadapi fajar bersama
The cruel tenderness, and glaring pain of daylight
Kelembutan yang kejam, dan rasa sakit yang menyilaukan di siang hari
Must still be hidden in some corner of the world
Masih harus disembunyikan di beberapa sudut dunia
The unspoken promise, the most honest description
Janji yang tak terucapkan, adalah penjelasan yang paling jujur
Maybe it's in the night sky where we were silent
Mungkin di langit malam saat kita terdiam
And now we're always waiting to meet again
Dan sekarang kita selalu menunggu untuk bertemu lagi
We never knew before this kiss
Kita tidak pernah tahu sebelum ciuman ini
How overwhelming loneliness was
Betapa luar biasa kesepiannya
And it turns out that loneliness becomes heavier
Dan ternyata rasa kesepian itu semakin berat
After our encounter
Setelah pertemuan kita
Despite the torture
Meski disiksa
I still met you
Aku masih tetap bertemu denganmu
My soul trembles with love for this moment
Jiwaku gemetar dengan cinta untuk saat ini
This heart is weak because of you and brave for you
Hati ini lemah karenamu dan berani untukmu
And now we don't dream anymore
Dan sekarang kita tidak lagi bermimpi
No more craving for warmth after escaping from the night
Tidak ada lagi keinginan untuk kehangatan setelah melarikan diri dari malam
Can we pass through the dawn?
Bisakah kita melewati fajar?
The cruel gentleness and glaring pain of daylight
Kelembutan yang kejam dan rasa sakit yang menyilaukan di siang hari
When we choose to give up the lonely waiting
Ketika kita memilih untuk melepaskan penantian yang sepi
To find the truest promise to say
Untuk menemukan janji yang paling benar untuk di ucapkan
There are always people in this world who are willing to hurt for love
Selalu ada orang di dunia ini yang rela terluka demi cinta
For the sake of one person to find this life
Demi satu orang untuk menemukan kehidupan ini
When I'm willing to taste all the sorrows and pains
Saat aku mau merasakan semua kesedihan dan rasa sakit
To go forward and embrace with you
Untuk maju dan memelukmu
But I can't stay with you like a shadow
Tapi aku tidak bisa tinggal bersamamu seperti bayangan
I can never be separated
Aku tidak akan pernah bisa di pisahkan
The winter before the dawn
Musim dingin sebelum fajar
Among vast river of stars
Diantara sungai bintang yang luas
If there is still one shining for us
Jika masih ada yang bersinar untuk kita
Can it light up our journey?
Bisakah itu menerangi perjalanan kita?
Mp3 Download :
[ Mediafire ]
Dajia hao, here we share lyric from Mainland drama '' The Blessed Girl''
I hope you guys like our translate and Here we share too Mp3 Download for this Song
Caution : If you found some link dead or corrupt , comment below and we active 24/7
Or you found hard to Download because adf.ly you can click 👉 FAQ
For Chinese Drama or Movie OST Video lyric
👇
Please Cherish our channel on youtube
Click like,share and Subscribe if you like Our Channel
Xiexie 🙇
Author ::
Monozigot
No comments:
Post a Comment